Так, має бути суперово - я й шматочки цитрини помітила Шукатиму в продажу!Олексій Мачехін - 3-7-2003 у 16:26
Фі, які ви всі тут агресивні... Негарно так - вони ж теж люди. Хіба ми канібали?
А от за виробництвом я би постежив Юрій Сєров - 3-7-2003 у 16:35
Цитата:
А от за виробництвом я би постежив
А ти взагалі... Користувач Олесь - 3-7-2003 у 16:35
Колись в Польщі купував - називалося "Moskaliki w oleju". На смак - як риба Олексій Мачехін - 3-7-2003 у 16:37
Цитата:
Першим відправив користувач Користувач Олесь
Колись в Польщі купував - називалося "Moskaliki w oleju". На смак - як риба
Так може хтось перекладе з польської що то означає?Користувач Олесь - 3-7-2003 у 16:43
Цитата:
Першим відправив користувач Olexiy
Так може хтось перекладе з польської що то означає?
Ну добре. А то ще, чого доброго, закриють цю тему. Мocкалики - це шпроти, тільки не
вуджені. Можуть бути в олії чи томаті.Odarka - 3-7-2003 у 18:46
Клас!!! Де можна купити? Нарешті буду мати, що на день народження дарувати!!!fish - 4-7-2003 у 07:55
Хе-е!
Знали б ви мої роздуми на тему "а що ж це таке", поки я читала відгуки...
Особливо про "на смак як риба".
Річ у тім, що у мене на батьківщині москалями називають жаб - великих таких. Малі -
то шкреки, а великі - москалі. (я іншого значення до часу й не знала - ото був
сюрпрайз у школі - "кохайтеся, чорнобриві, та не з москалями" )
Я чесно була подумала... мало там що... французька кухня...Василь Яворський - 5-8-2003 у 15:11
Зрештою, вони нас і тут випередили Користувач Олесь - 5-8-2003 у 15:17
Цитата:
Першим відправив користувач Гадяч
Зрештою, вони нас і тут випередили
Хто нас випередив, поляки??? Василь Яворський - 6-8-2003 у 16:23
Нажаль наразі лише ті, що в томаті (у цьому відношенні)