Форум Рідного Міста

порадьте, яку сказати "ціну"

Юрій Марків - 20-12-2003 у 16:57

Народ, до мене прийшла людина, принесла 8 сторінок дрібного тексту польською мовою, попросила перекласти. Польська в мене як друга рідна, от тільки в тексті багато технічних термінів - доводиться трохи думати :(
Що вигадати як оплату? Про гроші тут не йдеться...
Людина старша і поважна.

Юрій Марків - 20-12-2003 у 17:04

в принципі, людина сама запропонувала сходити на шашлики :)
але може щось інше порадите?

Nazar - 20-12-2003 у 17:40

Друга рідна?
Тоді сказати що нічого не потрібно, і що з вас (тобто з Ефеса) пиво за надану насолоду черговий раз повправлятись в майже рідній мові.
Якщо людина поважна, то це має стати її клопотом. Ви ж чесно маєте зробити свою роботи запростотак.

Юрій Марків - 20-12-2003 у 18:41

Щиро кажучи, я такої насолоди маю щодня по роботі по вуха (працюємо з поляками). Нахаляву цього робити не хотілося би, тож...
Ще будуть варіанти?

Наталка - 20-12-2003 у 18:51

Залежно від того, що ви хочете, окрім грошей. :) В таких випадках я завжди кажу "З вас велика пляшка цукерок", а що всі мої знайомі знають про мою любов до якісних десертних вин, то часто дарують пляшку "Мускату" або "Бастардо". :) Це ж дуже індивідуально...

Юрій Марків - 20-12-2003 у 19:01

Що ж, пляшка вина - це класно, якраз в нашому будинку класний магазин, тож замовлю мабуть молдавський кагор. Випити з друзями вино - це цікавіше, ніж йти на шашлики зі старшою людиною :)