Форум Рідного Міста

Якою мовою спілкуєтесь?

Олексій Мачехін - 27-7-2004 у 16:09

Цікавить насамперед думка мешканців України.

Odarka - 27-7-2004 у 16:15

Я завжди спілкуюся українською:)))) Деколи іспанською, але то дуже рідко (особливо останнім часом)

Анастасія Кулакова - 27-7-2004 у 16:21

На жаль, я не маю можливості спілкуватися виключно українською мовою, бо працюю в російськомовному оточенні. Це специфіка нашого регіону (Дніпропетровськ). Але, на щастя, маю україномовних друзів (у Львові), завдяки яким (а також, власне, цьому форуму) не втрачаю практику спілкування українською. Ну і ще, звісно, існує література.

Андрій Пелещишин - 27-7-2004 у 16:28

Тільки українською. Епізодичні дописи на 2-3 російських технічних форумах не рахую.
Звичайно, коли був на території іншої країни старався говорити їхньою мовою.

Остап_М. - 27-7-2004 у 16:52

Українська!!!
Найкраща мова в світі :))

Tempika - 27-7-2004 у 18:35

...вдома і майже з усіма подружками – російською, на вулиці, зі знайомими – українською...
в інтернеті дуже багато спілкуюся англійською... :-)

Олександра Бабяк - 27-7-2004 у 22:18

Спілкуюся українською. Іноді, за потреби, польською. А російською не володію...

Круціфукс. - 28-7-2004 у 08:51

Варіант 2. Хоча, враховуючи інтернет - ближче до варіанту 3. І більша частина моїх друзів/знайомих розмовляє російською.

Веселка - 28-7-2004 у 09:27

В Україні- виключно українською, в Росії - російською, у Польщі - польською, Інші держави - англійська, німецька, символи, малюночки......:)

Чарівник з міста Гамельн - 28-7-2004 у 11:43

Я вже колись бачив таке саме опитування на одному з українських форумів з майже такими самими варіантами. Але специфікою форуму було те, що кожен бажаючий міг додати свій власний варіант відповіді, за який інші теж могли голосувати. В результаті цього, на першому місті опинилась мова C++ :)

Олексій Мачехін - 28-7-2004 у 11:55

Чарівниче, їй богу не цупив

fish - 28-7-2004 у 14:26

Українською більше, російською менше. Українською - в мережі виключно, по телефону виключно, з друзями здебільшого, з кицькою, з незнайомими (за виключенням більшості жителів країн колишнього Союзу окрім Білорусі, з ними стараюся по-їхньому). Російською - з батьками і старшими родичами (не мені їх перевчати) і частиною співробітників. З неприємними мені людьми - теж здебільшого російською, от.

Олексій Мачехін - 28-7-2004 у 14:33

Якщо Фіш з вами заговорила російською.... робіть висновки - ви їй неприємні :)

Наталка - 28-7-2004 у 14:37

Або ви - її старший родич. :)

Олексій Мачехін - 28-7-2004 у 14:53

Ні, ну я точно не родич....

Рост - 28-7-2004 у 14:53

Або ви білорус

Олексій Мачехін - 28-7-2004 у 14:55

Та ні, з білорусами вона білоруською....

vovka - 28-7-2004 у 14:56

Українською. Бо батьки і я виросли в західному регіоні.
В інтернеті російською на російськомовних форумах. На україномовних українською.

А взагалі то російську розумію без проблем, і при потребі може навіть би заговорив, але трохи тяжко.. Аналогічно з англійською. Читати документацію можу, а вот вже написати щось від себе - проблематично. :)

fish - 28-7-2004 у 15:07

Згадала, до речі
колись давно-давно мене постійно напружувала примха Ведмедя постійно міняти мову (я тоді була ще російськомовна, українською тільки відповідала на українську). Аж смішно було: він мені слово українською, я йому так само, він переходить на російську - і навпаки і так весь час.
Тоді я йому сказала: давай так, якщо я буду на тебе чогось сердита, то говоритиму російською, а якщо навпаки - українською. І так само роби ти.
З того дня до російської ми не поверталися :)

Олексій Мачехін - 28-7-2004 у 15:10

У мене трохи інша ситуація - коли моя дружина на мене сердиться, то робить відповідні перестановки в холодильнику і тоді я вже точно знаю, що десь щось забув зробити.... Система сигналів таємна і не розголошується.

Ігор+ - 28-7-2004 у 20:38

Цитата:
Першим відправив користувач Olexiy
У мене трохи інша ситуація - коли моя дружина на мене сердиться, то робить відповідні перестановки в холодильнику і тоді я вже точно знаю, що десь щось забув зробити.... Система сигналів таємна і не розголошується.


То якщо пиво пропало з холодильнику? :)

Розмовляю українською, якщо співрозмовник нею не говорить, вибираю з інших трьох мов, якими вільно спілкуюся.

Ольга Книш - 5-8-2004 у 21:21

Якщо розум,душа і тіло розмовляють лише найкращою у світі,рідною,солов*їною,то навіщо мені загальновживані,котрі годяться лише для техніки?Вибачте потік свідомості,але я щойно з дороги,тому кажу щиро.З іноземцями,котрі в Україні нещодавно,спілкуюся російською і англійською,а от з місцевому російськомовному населенню не поступаюся.Нехай читають правила етикету і в моїй країні по моєму балакають!!!!!!!!!

Ігор Луцький - 2-11-2004 у 12:23

Я розмовляю лише українською.І дуже дратуюся коли зі мною намагаються розмовляти російською.Бо російську я просто ненавиджу.Можливо тому що націоналіст.

Олексій Мачехін - 2-11-2004 у 13:10

Мене переконували що націоналізм то любов а не ненависть :)

Може якась інша причина?

Sergi Adamchuk - 2-11-2004 у 13:24

Цитата:
Першим відправив користувач Олексій
Мені досі здавалося що націоналізм то любов а не ненависть :)


Так, здоровий націоналізм - це однозначно позитив......
Здоровий націоналіст - це патріот своєї нації, і у цьому нічого негативного однозначно нема, можна бути українцем і не бути націоналістом - це справа совісті і у цьому теж нічого такого вже негативного нема.
Здоровий націоналізм не сповідує пригнічення інших націй чи мов. Юридично нема і не повинно бути поняття націоанльності для держави всі повинні бути рівними незалежно від національності, але нічого поганого у тому, що націоналісти гордяться тим, що є національна держава, і не менше гордяться тим, що інші національності почувають себе не менш комфортно у цій державі. Не треба також забувати, що в 20му столітті націоналізм відіграв важливу роль у створенні української державності.

Конкретні приклади нездорового націоналізму дуже добре проявили себе у цих виборах: Р.Козак, Д.Корчинський та той, що скинув Шкіля і збирався організовувати ходу з факелами на "підтримку" Ю..... Ці люди найбільше нашкодили і дискредитивали націоналістичну ідею.

Користувач Олесь - 2-11-2004 у 13:24

Цитата:
Першим відправив користувач Ігор Луцький
Я розмовляю лише українською.І дуже дратуюся коли зі мною намагаються розмовляти російською.Бо російську я просто ненавиджу.Можливо тому що націоналіст.


Ну а що, як на мене, цілком щиро і переконливо. Людина відверто написала свою думку. Він же не пригнічує іншу мову і не каже, що її треба заборонити тощо, а говорить про свою позицію.

Олексій Мачехін - 2-11-2004 у 13:28

Тю, та я ж не ставлю в докір. Просто нелогічно - "ненавиджу бо націоналіст".

Користувач Олесь - 2-11-2004 у 13:29

Цитата:
Першим відправив користувач Олексій
Тю, та я ж не ставлю в докір. Просто нелогічно - "ненавиджу бо націоналіст".


Як казав Бісмарк, я ненавиджу Австрію більше, ніж люблю власну Прусію... ;)

vps - 2-11-2004 у 14:15

Недавно на військовій кафедрі мав неприємеу розмову тільки тому, що в автобігроафії написав, що не володію російською мовою(точніше не написав, що володію).

Aleksandra Fink-Finowicka - 3-11-2004 у 20:16

Польською, я полька за походженням, в Польщі все моє життя.
Українськой вивчаю, бо дуже мені подобаєся Ваша мова.
Росийськієй не знаю (трошкі розумію)
В нас вже 12 років "радяньська" не є об'вязковою в школах.

Tempika - 3-11-2004 у 21:12

...не ненавиджу жодної мови :-)
хотіла б говорити на усіх, але не маю таланту до мов... вільно володію тільки трьома :-((
і польською *як собака* – тобто все розумію, а сказати нічого не можу.... :-))))

Ігор Луцький - 23-1-2005 у 14:10

Я особисто говорю українською, проте мені подобаються польська та німецька, хоча я їх і не знаю.

Реплікант10322195 - 23-1-2005 у 19:43

Варіант 3, хоча приємніше спілкуватись російською.

Ігор Луцький - 24-1-2005 у 11:39

2 Реплікант10322195. До чого це ви? Чому російською. Я мав на увазі, що мені подобається звучання тих двох мов. Або ви жартуєте, або я вас не зрозумів.

Andreas - 5-6-2005 у 13:36

За зрозумілих причин останній варіант. У всіх анкетах пишу дві рідних мови – (Muttersprache - "материньська мова" німецькою) україньську і россійську. З дитинства говорю на двох мовах, прочитавши книжку, не можу згадати інколи, якою мовою читав :lol:

Горват Корнелія - 26-7-2006 у 11:28

Так, як я живу у багатонаціональному краї, то спілкуюсь :
1. в основному українською (вдома та на роботі)
2. в товаристві також російською та угорською.
Але маю бажання знати досконало (трохи володію) англійською, італійською.

Ярема П. - 6-3-2007 у 21:46

Появилися би негри і азіати або ще щось. Повірте, як треба - то з ким боротися завжди знайдеться:baddevil: Так само як америкоси і росіяни - шукають собі ворога.

Микола Яструб - 26-6-2007 у 19:47

Взагалі-то володію обома мовами на високому рівні,але живу у регіоні, де українську ще й не розуміють))тому розмовляю десь порівну українською та російською мовами

Ната Толмачова - 11-7-2007 у 12:07

розмовляю завжди українською, російською володію добре, а розмовляю тільки тоді коли знаю що співрозмовник української точно не знає
англійську знаю так собі, але треба іноді говорити з клієнтами, кілька разів щоб не говорити з іноземцем англійською я писала на папері, тобто він мені говорить, а я йому відписую - через акцент говорити щось вголос не хочу. наче і смішно було, але сприйняв нормально :) тепер вчуся нормально говорити англійською, бо відписувати ...ммм...
думаю що знати треба якомога більше мов, в тому числі російську, яку теперішні молоді люди дуже погано знають, може через те що перестали вчити в школі, а в школі варто вчити кілька іноземних мов

Богдана Курилюк - 11-7-2007 у 13:08

Стараюся ромовляти завжди українською. Навіть на російськомовний чатах, це досить часто допомагає привернути російськомвного українця до української мови.... :sing::sing::sing:

Іван Лихобор - 12-7-2007 у 13:53

Еге ж, і за кого вас там мають? За ... xoxlyshky, що "потєряла субординацію"? :baddevil:

Машенька Бодак - 5-11-2007 у 16:19

Українською, іноді, навіть дуже рідко російською, по мірі необхідності.

Павло Жежнич - 19-11-2007 у 16:13

Українською, а далі рівноцінно приходиться спілкуватися російською, англійською і польською.
Рік тому вів переписку з поляком - почали ми англійською, потім я йому запропонував писати польською (оскільки я більш-менш читати вмію), а після того він мені запропонував писати українською (як виявилося, він вмів читати українську).
Як я був у Польщі, то старався говорити польською (на скільки міг з вставками українських слів) - поляки мене розуміли краще, ніж би я говорив до них англійською чи російською.

Стецьків Євген - 29-11-2007 у 13:21

Я коли був в Мінську то навіть там говорив по українські з родичами)) В мене подруга яка розмовляє на російській, і в она старається говорити зі мною по українські, іноді і я щоб їй легше було говорю з нею по російські) такий міжмовна солідарність)
Ps. Укарїнська мова -- зе бест))

Юрко Ничик - 29-11-2007 у 19:07

Живу в Києві. Тому багато говорю російською. Але українською все ж більше.:sing:

Лєна Дадукевич - 14-12-2007 у 00:00

У Польщі- по польськи, однозначно, в Росії - по російськи, у Львові - на всіх мовах, в залежності на якій люди можуть говорити, бо у нас тут і поляків, і приїзжих вагон. На роботі ясно що українською ( майже зі всіма, бо багато хто на роботі і по російськи говорить). В Німеччині стараюсь згадувати німецьку, іноді переходжу на англійську, коли важко з німецькою, бо давно вчила. В Чехії - теж по -польськи, подібні мови, не проблема порозумітись. В Італії пробувала по- італійськи. Красива мова. А у Франції тільки слюнки і ковтала, бо більше за всі мови французьку люблю, але не говорю нею... Ех...

Yuriy Mandzyak - 14-12-2007 у 13:09

На роботі - польською та англійською... а в побуті - українською завжди.

Катерина Задорожна - 14-12-2007 у 13:37

Загалом, більше українською. На роботі - наполовину українською і російською. При потребі використовую англійську та польську (але рідко).