Цікавить насамперед думка мешканців України.Odarka - 27-7-2004 у 16:15
Я завжди спілкуюся українською))) Деколи
іспанською, але то дуже рідко (особливо останнім часом)Анастасія Кулакова - 27-7-2004 у 16:21
На жаль, я не маю можливості спілкуватися виключно українською мовою, бо працюю в
російськомовному оточенні. Це специфіка нашого регіону (Дніпропетровськ). Але, на
щастя, маю україномовних друзів (у Львові), завдяки яким (а також, власне, цьому
форуму) не втрачаю практику спілкування українською. Ну і ще, звісно, існує
література.Андрій Пелещишин - 27-7-2004 у 16:28
Тільки українською. Епізодичні дописи на 2-3 російських технічних форумах не
рахую.
Звичайно, коли був на території іншої країни старався говорити їхньою мовою.Остап_М. - 27-7-2004 у 16:52
Українська!!!
Найкраща мова в світі )Tempika - 27-7-2004 у 18:35
...вдома і майже з усіма подружками – російською, на вулиці, зі знайомими –
українською...
в інтернеті дуже багато спілкуюся англійською... :-)Олександра Бабяк - 27-7-2004 у 22:18
Спілкуюся українською. Іноді, за потреби, польською. А російською не володію...Круціфукс. - 28-7-2004 у 08:51
Варіант 2. Хоча, враховуючи інтернет - ближче до варіанту 3. І більша частина моїх
друзів/знайомих розмовляє російською.Веселка - 28-7-2004 у 09:27
В Україні- виключно українською, в Росії - російською, у Польщі - польською, Інші
держави - англійська, німецька, символи, малюночки......Чарівник з міста Гамельн - 28-7-2004 у 11:43
Я вже колись бачив таке саме опитування на одному з українських форумів з майже
такими самими варіантами. Але специфікою форуму було те, що кожен бажаючий міг
додати свій власний варіант відповіді, за який інші теж могли голосувати. В
результаті цього, на першому місті опинилась мова C++ Олексій Мачехін - 28-7-2004 у 11:55
Чарівниче, їй богу не цупивfish - 28-7-2004 у 14:26
Українською більше, російською менше. Українською - в мережі виключно, по телефону
виключно, з друзями здебільшого, з кицькою, з незнайомими (за виключенням
більшості жителів країн колишнього Союзу окрім Білорусі, з ними стараюся
по-їхньому). Російською - з батьками і старшими родичами (не мені їх перевчати) і
частиною співробітників. З неприємними мені людьми - теж здебільшого російською,
от.Олексій Мачехін - 28-7-2004 у 14:33
Якщо Фіш з вами заговорила російською.... робіть висновки - ви їй неприємні Наталка - 28-7-2004 у 14:37
Або ви - її старший родич. Олексій Мачехін - 28-7-2004 у 14:53
Ні, ну я точно не родич....Рост - 28-7-2004 у 14:53
Або ви білорусОлексій Мачехін - 28-7-2004 у 14:55
Та ні, з білорусами вона білоруською....vovka - 28-7-2004 у 14:56
Українською. Бо батьки і я виросли в західному регіоні.
В інтернеті російською на російськомовних форумах. На україномовних
українською.
А взагалі то російську розумію без проблем, і при потребі може навіть би
заговорив, але трохи тяжко.. Аналогічно з англійською. Читати документацію можу, а
вот вже написати щось від себе - проблематично. fish - 28-7-2004 у 15:07
Згадала, до речі
колись давно-давно мене постійно напружувала примха Ведмедя постійно міняти мову
(я тоді була ще російськомовна, українською тільки відповідала на українську). Аж
смішно було: він мені слово українською, я йому так само, він переходить на
російську - і навпаки і так весь час.
Тоді я йому сказала: давай так, якщо я буду на тебе чогось сердита, то говоритиму
російською, а якщо навпаки - українською. І так само роби ти.
З того дня до російської ми не поверталися Олексій Мачехін - 28-7-2004 у 15:10
У мене трохи інша ситуація - коли моя дружина на мене сердиться, то робить
відповідні перестановки в холодильнику і тоді я вже точно знаю, що десь щось забув
зробити.... Система сигналів таємна і не розголошується.Ігор+ - 28-7-2004 у 20:38
Цитата:
Першим відправив користувач Olexiy
У мене трохи інша ситуація - коли моя дружина на мене сердиться, то робить
відповідні перестановки в холодильнику і тоді я вже точно знаю, що десь щось забув
зробити.... Система сигналів таємна і не розголошується.
То якщо пиво пропало з холодильнику?
Розмовляю українською, якщо співрозмовник нею не говорить, вибираю з інших трьох
мов, якими вільно спілкуюся.Ольга Книш - 5-8-2004 у 21:21
Якщо розум,душа і тіло розмовляють лише найкращою у світі,рідною,солов*їною,то
навіщо мені загальновживані,котрі годяться лише для техніки?Вибачте потік
свідомості,але я щойно з дороги,тому кажу щиро.З іноземцями,котрі в Україні
нещодавно,спілкуюся російською і англійською,а от з місцевому російськомовному
населенню не поступаюся.Нехай читають правила етикету і в моїй країні по моєму
балакають!!!!!!!!!Ігор Луцький - 2-11-2004 у 12:23
Я розмовляю лише українською.І дуже дратуюся коли зі мною намагаються розмовляти
російською.Бо російську я просто ненавиджу.Можливо тому що націоналіст.Олексій Мачехін - 2-11-2004 у 13:10
Мене переконували що націоналізм то любов а не ненависть
Може якась інша причина?Sergi Adamchuk - 2-11-2004 у 13:24
Цитата:
Першим відправив користувач Олексій
Мені досі здавалося що націоналізм то любов а не ненависть
Так, здоровий націоналізм - це однозначно позитив......
Здоровий націоналіст - це патріот своєї нації, і у цьому нічого негативного
однозначно нема, можна бути українцем і не бути націоналістом - це справа совісті
і у цьому теж нічого такого вже негативного нема.
Здоровий націоналізм не сповідує пригнічення інших націй чи мов. Юридично нема і
не повинно бути поняття націоанльності для держави всі повинні бути рівними
незалежно від національності, але нічого поганого у тому, що націоналісти
гордяться тим, що є національна держава, і не менше гордяться тим, що інші
національності почувають себе не менш комфортно у цій державі. Не треба також
забувати, що в 20му столітті націоналізм відіграв важливу роль у створенні
української державності.
Конкретні приклади нездорового націоналізму дуже добре проявили себе у цих
виборах: Р.Козак, Д.Корчинський та той, що скинув Шкіля і збирався організовувати
ходу з факелами на "підтримку" Ю..... Ці люди найбільше нашкодили і
дискредитивали націоналістичну ідею.Користувач Олесь - 2-11-2004 у 13:24
Цитата:
Першим відправив користувач Ігор Луцький
Я розмовляю лише українською.І дуже дратуюся коли зі мною намагаються розмовляти
російською.Бо російську я просто ненавиджу.Можливо тому що націоналіст.
Ну а що, як на мене, цілком щиро і переконливо. Людина відверто написала свою думку.
Він же не пригнічує іншу мову і не каже, що її треба заборонити тощо, а говорить про
свою позицію.Олексій Мачехін - 2-11-2004 у 13:28
Тю, та я ж не ставлю в докір. Просто нелогічно - "ненавиджу бо націоналіст".Користувач Олесь - 2-11-2004 у 13:29
Цитата:
Першим відправив користувач Олексій
Тю, та я ж не ставлю в докір. Просто нелогічно - "ненавиджу бо націоналіст".
Як казав Бісмарк, я ненавиджу Австрію більше, ніж люблю власну Прусію... vps - 2-11-2004 у 14:15
Недавно на військовій кафедрі мав неприємеу розмову тільки тому, що в
автобігроафії написав, що не володію російською мовою(точніше не написав, що
володію).Aleksandra Fink-Finowicka - 3-11-2004 у 20:16
Польською, я полька за походженням, в Польщі все моє життя.
Українськой вивчаю, бо дуже мені подобаєся Ваша мова.
Росийськієй не знаю (трошкі розумію)
В нас вже 12 років "радяньська" не є об'вязковою в школах.Tempika - 3-11-2004 у 21:12
...не ненавиджу жодної мови :-)
хотіла б говорити на усіх, але не маю таланту до мов... вільно володію тільки трьома
:-((
і польською *як собака* – тобто все розумію, а сказати нічого не можу.... :-))))Ігор Луцький - 23-1-2005 у 14:10
Я особисто говорю українською, проте мені подобаються польська та німецька, хоча
я їх і не знаю.Реплікант10322195 - 23-1-2005 у 19:43
Варіант 3, хоча приємніше спілкуватись російською.Ігор Луцький - 24-1-2005 у 11:39
2 Реплікант10322195. До чого це ви? Чому російською. Я мав на увазі, що мені подобається
звучання тих двох мов. Або ви жартуєте, або я вас не зрозумів.Andreas - 5-6-2005 у 13:36
За зрозумілих причин останній варіант. У всіх анкетах пишу дві рідних мови –
(Muttersprache - "материньська мова" німецькою) україньську і россійську. З дитинства
говорю на двох мовах, прочитавши книжку, не можу згадати інколи, якою мовою читав
Горват Корнелія - 26-7-2006 у 11:28
Так, як я живу у багатонаціональному краї, то спілкуюсь :
1. в основному українською (вдома та на роботі)
2. в товаристві також російською та угорською.
Але маю бажання знати досконало (трохи володію) англійською, італійською.Ярема П. - 6-3-2007 у 21:46
Появилися би негри і азіати або ще щось. Повірте, як треба - то з ким боротися
завжди знайдеться Так само як
америкоси і росіяни - шукають собі ворога.Микола Яструб - 26-6-2007 у 19:47
Взагалі-то володію обома мовами на високому рівні,але живу у регіоні, де
українську ще й не розуміють))тому розмовляю десь порівну українською та
російською мовамиНата Толмачова - 11-7-2007 у 12:07
розмовляю завжди українською, російською володію добре, а розмовляю тільки тоді
коли знаю що співрозмовник української точно не знає
англійську знаю так собі, але треба іноді говорити з клієнтами, кілька разів щоб
не говорити з іноземцем англійською я писала на папері, тобто він мені говорить, а
я йому відписую - через акцент говорити щось вголос не хочу. наче і смішно було, але
сприйняв нормально тепер вчуся нормально
говорити англійською, бо відписувати ...ммм...
думаю що знати треба якомога більше мов, в тому числі російську, яку теперішні
молоді люди дуже погано знають, може через те що перестали вчити в школі, а в школі
варто вчити кілька іноземних мовБогдана Курилюк - 11-7-2007 у 13:08
Стараюся ромовляти завжди українською. Навіть на російськомовний чатах, це
досить часто допомагає привернути російськомвного українця до української
мови.... Іван Лихобор - 12-7-2007 у 13:53
Еге ж, і за кого вас там мають? За ... xoxlyshky, що "потєряла субординацію"? Машенька Бодак - 5-11-2007 у 16:19
Українською, іноді, навіть дуже рідко російською, по мірі необхідності.Павло Жежнич - 19-11-2007 у 16:13
Українською, а далі рівноцінно приходиться спілкуватися російською, англійською
і польською.
Рік тому вів переписку з поляком - почали ми англійською, потім я йому
запропонував писати польською (оскільки я більш-менш читати вмію), а після того
він мені запропонував писати українською (як виявилося, він вмів читати
українську).
Як я був у Польщі, то старався говорити польською (на скільки міг з вставками
українських слів) - поляки мене розуміли краще, ніж би я говорив до них
англійською чи російською.Стецьків Євген - 29-11-2007 у 13:21
Я коли був в Мінську то навіть там говорив по українські з родичами)) В мене
подруга яка розмовляє на російській, і в она старається говорити зі мною по
українські, іноді і я щоб їй легше було говорю з нею по російські) такий міжмовна
солідарність)
Ps. Укарїнська мова -- зе бест))Юрко Ничик - 29-11-2007 у 19:07
Живу в Києві. Тому багато говорю російською. Але українською все ж більше.Лєна Дадукевич - 14-12-2007 у 00:00
У Польщі- по польськи, однозначно, в Росії - по російськи, у Львові - на всіх мовах, в
залежності на якій люди можуть говорити, бо у нас тут і поляків, і приїзжих вагон.
На роботі ясно що українською ( майже зі всіма, бо багато хто на роботі і по
російськи говорить). В Німеччині стараюсь згадувати німецьку, іноді переходжу на
англійську, коли важко з німецькою, бо давно вчила. В Чехії - теж по -польськи,
подібні мови, не проблема порозумітись. В Італії пробувала по- італійськи. Красива
мова. А у Франції тільки слюнки і ковтала, бо більше за всі мови французьку люблю,
але не говорю нею... Ех...Yuriy Mandzyak - 14-12-2007 у 13:09
На роботі - польською та англійською... а в побуті - українською завжди.Катерина Задорожна - 14-12-2007 у 13:37
Загалом, більше українською. На роботі - наполовину українською і російською. При
потребі використовую англійську та польську (але рідко).