Форум Рідного Міста

Відношення жителів Львіва до російськомовних громадян

Курочкин Алексей - 20-5-2008 у 14:01

Оскільки на цьому форумі дозволяєтся писати тільки українською мовою, тому і закрили попередню мою тему, але при цьому дозволене цитувати на російському, тому я цитую свою тему тут

Цитата:

Тут на одном форуме написали несколько ужасных историй про то, как свои же украинцы, но русскоговорящие, поехали во Львов, и как к ним плохо относились. Поэтому вот решил узнать мнение из первых рук, естественно на русском языке

Копирую сообщения
Цитата:


Я тебе для примера скажу как я во львов в командировку съездил, причем мне еще крупно "повезло" - после революции . Украинский я знаю намного лучше львовян, но разговариваю всегда на русском и не собираюсь никому угождать. Надо было только видеть множество ненависных, желчных харь, которые слышали мою речь, по работе я там был с проверкой, поэтому там мне еще улыбались, правда вкрай задрочили вопросом - чому я нэ розмовляю. Но на улице, в магазинах, в кафэшках это пипец, в глазах и в гримассах одна ненависть, в одной кафэшке официантки проржали с того что я на русском разговариваю, заказ мне никто приносить не собирался, покурил я там минут 15 и пошел в другую кафэшку, там болеименее нормально. Осадок я таить не стал, закатал им там ТАКУЮ ГРОЗУ, которые я только в фильмах видел, сам то правда ни грамма не намок. Так вот посуди сам, как я к этим нелюдям выбляцким должен относиться? Которые кстати спонсируються из бюджета, за счет таких областей как наша. Вот тебе пример в миниатюре как к нам по ходу должны относиться россияне. Какое нахрен сотрудничество может быть с чуваками которые меня удушить готовы, причем Днепропетровск им не насолил аж ничем.

Цитата:

Так это я еще нормально съездил. Приезжала к нам в гости когда-то женщина со львова, в период после распада Союза. Коренная львовянка!!! Так она нам с квадратными и перепугаными глазами рассказывала как там во львове проскакивали случаи, забивали людей на фарш, своих же львовян если например пасажир в автобусе брякнул что-нибудь наподобии останивка, не то что по русски а не совсем по украински (хотя суржик у них там блевотный надо отметить), говорила что старается на улице поменьше общаться и следила за каждым словом, при том что разговаривала полностью на украинском. Я лично не представляю как можно нормально жить с такими в одной стране


Цитата:

Какие нафик уголовники? Обычные пассажиры в автобусе. Я за свои слова отвечаю, а женщине той брехать я смысла не вижу ни малейшего. Плюс сам по телеку видел сразу после развала Союза показывали сборище руховцев на какой-то площади, скраю стояло многоэтажное здание и на крышу залез человек с флагом СССР, ведущий сборища прямо в микрофон сказал что-то типа - от сволота, ану пишлить хлопцив, нэхай розбэруться. Камера все снимала, первый руховец в прыжке с ноги зарядил тому человеку, человек упал и подбежавшие еще несколько упырей гасили его ногами, минуты через три кто-то из толпы догадался камеру рукой закрыть. Так нафик песни петь, про то какие все тут дружные и единые?


Насколько эти истории могут быть близки к истине, бывает в вашем городе такое?

Хоча, на мій погляд, ця ж тема українською втрачає свою силу, оскільки не дає мені живцем побачити реакцію до російськомовних.

Юрко Ничик - 20-5-2008 у 14:53

я Киянин
розмовляю тією мовою якою в даний момент думаю. а думаю я і російською також. так навіть натяків якихось на ворожість у Львові, скільки раз я там був - жодного разу не відчув. Там (чи тут) живуть чудові привітні люди. Я теж чув багато схожих історій як та, що Ви розказали, але якщо це і було, то давно в минулому. В тому минулому наскільки я пам’ятаю приводом для вбивства людини могла стати не тільки мова і не тільки у Львові. Тому пропоную закрити вашу тему як морально застарілу

Юрій Сєров - 20-5-2008 у 15:03

Ви насправді хочете знати чи це просто провокація?
Назагал абсолютно нормально ставляться.
Чи може Ви очікуєте відповіді на кшталт "Щодня вішаємо одного москвича на пам'ятнику Бандері"? :saint:

Юрко Ничик - 20-5-2008 у 15:06

а я чув, що навіть не одного....

JumpingRat - 20-5-2008 у 15:27

От не остогидло комусь тягати з ресурсу на ресурс одну й ту саму провокативну байку. Вже десь втретє на неї натрапляю в мережевому просторі.
Цитата:
а я чув, що навіть не одного....

Панове, що це ви про якісь дрібниці? Всім відомо, що російськомовних гостей міста сотнями катують у львівському метро :baddevil:

Лена Касаткина - 20-5-2008 у 15:55

месяц назад вернулась из Львова. Особо приветливых лиц в ответ на мой русский не встретила... Украинским владею, но то польско-украинское наречие, на котором вещают львовяне - сложно назвать государственным языком, так что предпочла говорить на русском, и без того ясно что не местная. Алексей, тут модератор успел убрать свою первую реакцию на ваш вопрос, там было написано "про то шо мова форуму - украiнська i тiльки цитати можна в оригиналi" - вот и ответ на любит/не любит львов русскоязычных украинцев. За неделю пребывания в этом древнем потрясающе красивом городе, изучила исторические заметки в путеводителе, купленном там же - во Львове. Так вот, до войны там проживало 6,8% украинцев из 300 тыс. чел., 2/3 населения (в основном евреев) фашисты сгноили во время ВОВ, львовскую интеллигенцию - 45 профессоров-поляков львовского университета - тоже расстреляли. И только в советское время Львов на 70% заселили украинцы! и город вырос до 600 тыс.чел. ОТКУДА ЖЕ НЕНАВИСТЬ К РУССКИМ???? ЗА ЧТО?? ПОЧЕМУ ОНИ НЕ НЕНАВИДЯТ С ТАКОЙ ЖЕ СИЛОЙ ПОТОМКОВ НЕМЕЦКИХ ФАШИСТОВ???? А как же, Германия - Евросоюз - им попу целовать надо. Замеждупрочим: в Польше до сих пор существует организация общества жертв украинских националистов.
А вообще мы слишком разные... Глупой была мысль объединить нас в одно государство.

Юрко Ничик - 20-5-2008 у 15:59

з приводу метрополітену теж чув. взагалі у вас там треба давно навести порядок. кримінальна обстановка дуже напружена :)

Лена Касаткина - 20-5-2008 у 16:07

Алексей, только увидела, что Вы открыли новую тему. И меня забанят по признаку инакоязычия... ну и фиг с ними. это ли не нарушение прав человека?!!! дотируем этих нищих западенцев - а они - редиски неблагодарные.....

Hanor Narasson - 20-5-2008 у 16:12

Хто-хто "западенців" дотує?.. :baddevil: А 66% дотування Криму - це як? А 23 відсотки дотування Донецької області - це звідки?
Так хто дотує все ж таки?

Іван Дівеєв - 20-5-2008 у 16:18

Я ИХ НЕНАВИЖУ, ЕТИХ УКРАИНСТВУЮЩИХ
ИБО ДОКОЛЄ !!!?
;)

Юрій Сєров - 20-5-2008 у 16:23

Пані Людмила була заблокована за порушення правил, то сенсу дискутувати мабуть немає, але теза про дотування і "ніщіх" нічого крім посмішки не викликає.

Марія Вибранівська - 20-5-2008 у 16:53

Не знає мови народу землі, на якій живе, або гість, або завойовник, або убогий розумом...

Це сказав, здається, Іван Франко.

Руслан Кравець - 20-5-2008 у 16:54

Цитата:

месяц назад вернулась из Львова. Особо приветливых лиц в ответ на мой русский не встретила...


Цитата:

Крошка Енот рассказал своей маме всё про Того, кто сидит в пруду.

- О мама, - сказал он, - мне так хотелось пойти одному за раками! Мне так хотелось принести их на ужин домой!

- И ты принесёшь! - сказала Мама Енотиха. - Вот что я тебе скажу, Крошка Енот. Вернись назад, но на этот раз… Не строй рож, не бери с собой камня, не бери с собой палки!

- Что же я должен делать? - спросил Крошка Енот.

- Только улыбнуться! - сказала Мама Енотиха. - Пойди и улыбнись Тому, кто сидит в пруду.

- И больше ничего? - спросил Крошка Енот. - Ты уверена?

- Это всё, - сказала мама. - Я уверена.

"Крошка Енот и Тот, кто сидит в пруду" (С) Лилиан Муур

marco - 20-5-2008 у 17:40

Про Єнота супер ілюстрація до теми :D

А тих хто кохається в страшилках як тут катруплять російськомовних, ласкаво запрошую до http://ridnaukraina.com/view.aspx?type=news&lang=1&nid=361&...

Щодо моєї думки, важливий рівень культури і рівень поваги до оточуючих (в т.ч. корінної нації), а не мова.
Хамовите зарозуміле туристичне бидло (соррі це може троха гіперболізовано) можна зустріти і україномовне, і російськомовне, і польськомовне. На жаль...
А якщо щось таке себе так поводить, то не дивно, що зустрічає відповідну реакцію переважно україномовного оточення і сприймає це як реакцію на мовні відмінності.

Доречі, пару днів тому був свідком такої поведінки з боку польських туристів і то старшого віку...

Dmy - 21-5-2008 у 15:51

"На Донбассе путь профессора преградила гора отрезанных языков. Языки были русские" (Город Львов)
Цитата:
Оригінальне повідомлення від Лена Касаткина
меня забанят по признаку инакоязычия ... это ли не нарушение прав человека?!!!
"Всюду слышался русскоязычный плач" (Город Львов)
Цитата:
дотируем этих нищих западенцев - а они - редиски неблагодарные.....

Нє, модератори, ну ви поспішилі. Нащо било Лєну баніть - як я теперь без їйо дотації проживу в свойом нищом западенском Данєцку?

А тим часом У Донецьку обмежили вживання української мови
"это ли не нарушение прав человека?!!!" (с)Лена Касаткина

Андрій Пелещишин - 21-5-2008 у 20:23

Цитата:
Нє, модератори, ну ви поспішилі. Нащо било Лєну баніть - як я теперь без їйо дотації проживу в свойом нищом западенском Данєцку?

Нє, ну чо вже так зразу? Ви ж економіст як не як, може щось та й придумаєте! :)

Максим Стюфляєв - 22-5-2008 у 11:52

Ну і чого стільки галасу? Звичайна провокація. Не звертайте уваги.

Ярослава Заяць - 22-5-2008 у 14:41

Цитата:
Оригінальне повідомлення від marco

Хамовите зарозуміле туристичне бидло (соррі це може троха гіперболізовано) можна зустріти і україномовне, і російськомовне, і польськомовне. На жаль...
А якщо щось таке себе так поводить, то не дивно, що зустрічає відповідну реакцію переважно україномовного оточення і сприймає це як реакцію на мовні відмінності.

Погоджуюся на всі 100%. А Вам, шановна Лєно, не встидно жити в Україні і не знати рідної мови, і не хотіти знати, і так ненавидіти її? І так ображатися на людей, які живуть в Україні і говорять українською? Ви ж не дивуєтеся тим людям, які живуть в Англії і говорять англійською, живуть в Польщі і говорять польською, то чому з Україною така ситуація? Я знаю людей, які їхали за кордон зі словниками, а через півроку-рік вільно щебетали мовою країни, в якій перебували. А Вам рідну мову ліньки вивчити.

Олександр Фоєвцов - 2-7-2008 у 11:45

Не можу не додати до дискусії про українську вимову у Львові. Цікаво, а де в Україні ви почули більш українську вимову ніж ні заході? Так, є полонізми, та суржик, а де ж його нема? Чи може у Дніпропетровську українська українськіша? Я не вигороджую когось ні у Львові ні у Луганську, але не треба вигадувати байок через власну обмеженість та незнання. А щодо "історій каторіє са мной случілісь кагда я паєхал ва Львов" взагалі no comments - приїздіть, я вам покажу і Львів і львівян і кафешки і все що заманеться.

freewill - 2-7-2008 у 11:54

У Львові значно більше чути російської мови, ніж в Криму української, хе-хе. :baddevil:

Василь Яворський - 2-7-2008 у 18:13

нарід, ви не помітили цікаву тенденцію: відношення україномовних до неукраїномовних піднімають останні доволі часто, а от зворотньої теми щось я не зустрічав, однак сам на власному досвіді пересвідчувався у доволі негативному ставлені у південних та східних областях як реакцію на запитання українською

Odarka - 2-7-2008 у 22:16

Мене взагалі дивують люди, які живуть на Україні і не знають рідної мови, але це знову ж таки питання: телебачення, радіо...та політичне:(( я жила довго закордоном і вважала за потрібне вивчити ту мову на якій говорять в тій державі...
Нажаль, східна Україна не знають історії і далі возвеличують Росію і чомусь у них така складається думка, що ми обожнюємо поляків ( я їх так само не долюблюю як і більшість росіян, доводилося працювати і з тими і з іншими).
Коли я їду до Луганська, чи в Донецьк і там говорю українською, то мене називають "бандерівкою" і таке враження. що мене хочуть вбити...Чому про це ніхто не говорить?
У Львові, я не спостерігала такого ставлення до російськомовного туриста, навпаки, коли йду по центрі, то наші дорогі екскурсоводи ведуть для своїх ж українців екскурсії російською, таке враження, що та "бідося", не зрозуміє рідної мови (але чи вона їм рідна?).

Василь Яворський - 2-7-2008 у 22:47

Цитата:
Оригінальне повідомлення від Odarka
таке враження, що та "бідося", не зрозуміє рідної мови (але чи вона їм рідна?).


про рідність мовчу, а от щодо "не знає " чи "пльохо панімає" - брехня, все вони прекрасно знають і "пойнімають", просто воно є з народження московський (ба ще навіть совітський) шовеніст, а у нас прогибання і дупопідлизування з переходом на їхній "язік обпщенія" називається не рагулізмом (що було б зрозуміло), а "культурою спілкування", а коли воно у відповідь на свій "язік" чує відповіть людською мовою - воно ображається, мовляв "ко мнє тут пльохо относяться", але то є бидлятко, тому просто залишається його щиро пошкодувати, бо як не вродило, то в аптеці не купиш...

P.S.: щодо голосування - відповіть "відсутнє", бо я до них не відношусь... україномовний я, таким мене мама вродила :lol:

Олег Петреник - 17-7-2008 у 12:48

Я українець російського походження. Українську розумію, але якщо починаю розмовляти, то самому смішно... Тому й розмовляю виключно російською.
Що стосується Вас, Василь Яворський, то саме таки, як ви, й формують стереотип "злих западенців". Вирази "воно" й "людська мова" свідчать лише про Вашу моральну потворність.

Горват Корнелія - 17-7-2008 у 13:48

Боже, про що мова... Живу в краю, де населення настільки 1)мадяризоване; 2)"німечизоване"; 3)євреїзоване; 4) словачизоване...(соррі за вирази) і ніколи не приходили в голову подібні думки. Говорю, так, як мені підходить. Плюс, якщо і Львові українська "полонізована", то наш "суржик" і не знаю як назвати... Вся справа у кордонах, що поряд і само собою - в культурі людей!!!

Dmy - 17-7-2008 у 16:35

Цитата:
Оригінальне повідомлення від Олег Петреник
Я українець російського походження. Українську розумію, але якщо починаю розмовляти, то самому смішно... Тому й розмовляю виключно російською.
Що стосується Вас, Василь Яворський, то саме таки, як ви, й формують стереотип "злих западенців". Вирази "воно" й "людська мова" свідчать лише про Вашу моральну потворність
Ну, Василь ні в цій, ні в інших темах ніколи не відрізнявся надмірною ліберальністю, але... як вам, Олеже повідомлення гаспадіна Курочкіна (нехай цитати, але цілком свідомо і наполегливо вставлені та відновлені після закриття попередньої теми), що запустили це обговорення:
"Так вот посуди сам, как я к этим нелюдям выбляцким должен относиться?"
"во львове ... забивали людей на фарш ... если например пасажир в автобусе брякнул что-нибудь наподобии останивка"
"суржик у них там блевотный"

Пробували порівнювати з висловлюваннями "злого западенця"? Що тут стосовно "моральної потворності"? (хоча особисто я в цьому випадку схиляюся до психічної хвороби)

Доречі, а чому ви боїтесь розмовляти? Судячи з допису, ви не робите помилок, притаманних людям зі "смішною розмовною мовою" (тобто у вищенаведеному (і процітованому) тексті я взагалі помилок не зауважив). Щоби говорити, треба говорити. Я спостерігав такі випадки і бачив як раз прихильне ставлення до людей, які намагалися ("нехай Рабінович поганий солдат, але ж він старається")

marco - 17-7-2008 у 17:22

Цитата:
Оригінальне повідомлення від Олег Петреник
Я українець російського походження. Українську розумію, але якщо починаю розмовляти, то самому смішно... Тому й розмовляю виключно російською.


Уявіть собі цю фразу в такому контексті:

В Польщі:
Я поляк російського походження. Польську розумію, але якщо починаю розмовляти, то самому смішно... Тому й розмовляю виключно російською.

або

В Росії:
Я росіянин українського походження. Російську розумію, але якщо починаю розмовляти, то самому смішно... Тому й розмовляю виключно українською.

Не уявляється??? :lol:
Мені теж чомусь ніяк не уявляється...

А от для українців російського походження це якось "само сабой панятна"

З.І. Зарікався багато раз брати участь у подібних дискусіях, але як завжди не стримався :D

Ярема П. - 17-7-2008 у 20:53

Влучний приклад!

Dmy - 18-7-2008 у 14:42

Ну, це історичне збочення, яке доводиться сприймати, як факт.
Я би поділяв людей на тих, хто це розуміє і не проти, якщо воно поступово виправлятиметься; і на тих, кому кортить збочення зробити нормою.

Василь Яворський - 18-7-2008 у 15:07

Цитата:
Оригінальне повідомлення від Олег Петреник
Що стосується Вас, Василь Яворський, то саме таки, як ви, й формують стереотип "злих западенців". Вирази "воно" й "людська мова" свідчать лише про Вашу моральну потворність.


"Громадянську позицію" розібрали до мене, тому опущу... щодо "злих западенців", то тут складніше, бо "східняка" котрий, нехай калічучи мову, намагається розмовляти українською, я не описував жодним з наведених слів, а от осіб з вищенаведеною хворобою шувенізму інакше як за бидло, даруйте, вважати не можу і не у злості справа.

Odarka - 18-7-2008 у 15:07

2 Marco - супер приклад!!! Цілком підтримую!

Василь Яворський - 19-7-2008 у 01:06

Перепрошую, забув виказати щире визнання за дуже влучний приклад Маркові... Направду так воно і є...

Ірина Роздольська - 19-7-2008 у 09:51

Дійсно, приклад дуже промовистий!

Tempika - 19-7-2008 у 09:52

було б дивно не визнавати, що проблема є... моя мама росіянка, але українську вона чудово розуміє, і могла б говорити, але встидається вимови (вона 15 років на пенсії, проводить час вдома і майже ні з ким не спілкується, крім родини, - і то тільки російською, бо і брат мій одружився з росіянкою)... коли виходить на базар, в ощадкасу, або їде до онуків, то часто скаржиться, що їй дорікають за російську мову, причому часто абсолютно по-хамськи... є проблема, є.

Tempika - 19-7-2008 у 09:56

марко, різниця в тому, що в польщі зрозуміють російську (все ж більшість вчили в школі), а в росії українську - ні (бо нема телебачення українською, газет і теде)... приклад не говорить про відношення поляків до російської або росіян до української, - і ті, і ті, з вами розмовляли б ними, якби могли... нерозумний приклад.

Ярема П. - 19-7-2008 у 10:26

Мушу тебе розчарувати - російську не так вже і багато знають, хоча і вчили. Того покоління вже не так багато. А молодші налягають на англійську. Хоча російську зрозуміють, напевно - як не як слов'янські мови. Тільки от поясни мені таку річ - чому затяті російськомовні українці, яких я знаю, з того ж таки Львова, так швиденько навчилися цвенькати в Польщі по польськи, навіть майже без акценту? І це причому не молоді вже люди. І щось не сильно своєї вимови стидаються. Ситуації, подані Марком, просто тлумачать парадоксальність ситуації, яка склалася на Україні. І можливо навіть зробити висновок з них, що все таки в нас більш толерантніше суспільство :sing:

Tempika - 19-7-2008 у 15:25

ярема, я з такими цвенькаючими не знайома... моя мама, наприклад, польську не розуміє взагалі - жодного слова :-)

Ярема П. - 19-7-2008 у 15:57

Я маю на увазі тих, хто живе і працює в Польщі.

Tempika - 19-7-2008 у 20:27

і що, між собою не спілкуються російською, не дивляться російське тв, не мають російських шкіл? і до чого тут польща? все ж україна і росія колись були в одній державі, на відміну від польщі.. не відбувалося такої міжнаціональної міграції ні тоді, ні зараз.

Andrzej Kolesnykov - 19-7-2008 у 21:33

Цитата:
Оригінальне повідомлення від Курочкин Алексей
Оскільки на цьому форумі дозволяєтся писати тільки українською мовою


Серьезно ? я видать не заметил это правило (можно ссылочку на это правило ?)

Ну блин! это несерьезно
Не розумiю...

Я українську мову очень люблю, но погано володiю
Так как жил почти всю жизнь в восточной Украине (а еще 10 лет в Тюменской области) и не было практики вообще... (((
Не говоря уже что я не учил в школе украиский и то что я его знаю... только лишь благодаря желаю своему ...
А теперь живу в Польше и в голове уже больше крутиться польских слов с каждым днем.

ps Имхо это правило (если такое есть) глупота полная.
Меня украинца отталкивать только потому, что не имел в жизни возможностей розмовляти рiдною мовою ...

Был у Львовi и не вiдчул злего ставлення ко мне росiйскомовному...


Andrzej Kolesnykov - 19-7-2008 у 21:39

Цитата:

Уявіть собі цю фразу в такому контексті:

В Польщі:
Я поляк російського походження. Польську розумію, але якщо починаю розмовляти, то самому смішно... Тому й розмовляю виключно російською.

або

В Росії:
Я росіянин українського походження. Російську розумію, але якщо починаю розмовляти, то самому смішно... Тому й розмовляю виключно українською.

Не уявляється??? :lol:
Мені теж чомусь ніяк не уявляється...


Життя еще и не такое вигадае ...
Я украинец... прожил до 3х лет в Донецкой области. Потом 10 лет на Севере (Новый Уренгой)... по приезду назад... украинский уже учить мне не светило в школе, но я ходил сам.. пож еланию слушал ..

Теперь живу в Польше.
Розмовляю по-польски уже номрально. Но по-русски и по-украински особенно... разговариваю с каждым днем хуже и хуже... потому что мало практики. А на рiдной мове я вообще мало говорил..... в основном слушал (телевiзiю) и читал

Andrzej Kolesnykov - 19-7-2008 у 21:43

Почитал правила
дiйсно : "ФОРУМ Є ВИКЛЮЧНО УКРАЇНОМОВНИМ!!"
дуже прикро...
можно менять блокировать выходит по правилам

Кстати может интересно кому будет.
Насправдi наше прiзвiско било Колесник завжди, але дiду "ов" додали на Донбасi ...

Dmy - 20-7-2008 у 01:38

Цитата:
Оригінальне повідомлення від Tempika
і що, між собою не спілкуються російською, не дивляться російське тв, не мають російських шкіл?
Я теж уже казав, що на певні особливості національного міжнаціонального спілкування треба хош-не хош зважати, але "Єгор, ти нє прав!"
По-перше, я щось не дуже впевнений, що в Польщі є російські школи (в сенсі - державні).
По-друге, та нехай вони поміж собою хоч ескімоською спілкуються і дивляться ТБ зі Свазиленду, якщо зможуть дістати собі такий наворочений супутник. То - їхні власні проблеми, які нікого поза їхнім колом не обходять. У суспільстві вони розмовляють польською, і, правильно зауважив Ярема, своїм непольським походженням не прикриваються, про свою недосконалу вимову нікому не розповідають, а навпаки, намагаються позбутися ганджів і якнайшвидше.
І це стосується не лише Польщі, а буквально всіх країв, куди тимчасово чи назавжди роблять ноги наші співвітчизники. Як не дивно (насправді, "дивно" - в лапках), завзяті та непримиренні захисники російської мови на теренах України, для яких опанувати досить близьку українську хоча б елементарно було вище за їхні сили, а вимога це зробити виглядала порушенням прав людини та справжнім знущанням з особистості, засівши в Італії чи Португалії, швиденько засвоюють такі далекі від російської італійську з португальською. Причому роблять це без жодних мітингів.
Цитата:
до чого тут польща? все ж україна і росія колись були в одній державі, на відміну від польщі
Ось із цього місця прошу докладніше: Польща не була в одній державі з Росією? Польща не була в одній державі з Україною?!

Але гарний аргумент. Маркіян розписав "пригоди" росіянина в Польщі та українця в Росії, які дещо відмінні (м'яко кажучи) від пригод росіянина в Україні. Але так випливає, що не в Україні, як такій, річ. Ось уявимо українця австрійського походження, що наполягає на спілкуванні німецькою. Або угорського походження - угорською. Або, ще цікавіше, українця естонського чи киргизького походження. З Естонією та Киргизстаном Україна зовсім нещодавно теж була в одній державі. На цій підставі він чути не хоче про жодну мову, окрім естонської (киргизької).
Ну, я уявляю, що вони всі почують у відповідь! Але не уявляю, що таке взагалі може трапитися. Ніхто, крім росіян не вважає, що вся колишня Совдепія - це їхня вотчина, де кожний, ледь почувши перше-ліпше російське слово, мусить у захваті брати під кізирок і миттєво переходити зі свого (напр., хахляцкава) діалекту на "вілікій і магучій".
А отже цілком зрозуміло, чому час від часу (хоч і значно рідше) російськомовні люди в україномовних містах отримуюють у відповідь відповідну реакцію. Причому часто не ті, хто винен. Але тут уже питання саме до останніх.

Tempika - 22-7-2008 у 21:15

ви мені краще скажіть, якою мовою спілкуєтеся у львові з естонцем, наприклад?... якщо ваші знання іноземних мов не перетинаються в жодному пункті, а знайти спільну мову тре?... правильно :-)

у мене не викликає жодних сумнівів, що чиновник у будь-якому державному органі мусить приймати звернення і заяви тільки державною мовою, та і спілкуватися нею ж, але поза цими стінами люди мають повне право спілкуватися будь-якими мовами, і, якщо можуть, і бачать, що співрозмовнику так простіше, переходити на його мову.. такі речі ні принизити, ні змінити державніть не можуть... нашу державу якщо щось і розвалить, то тільки зажерливість нових капіталістів і тотальна еміграція на захід..

Василь Яворський - 23-7-2008 у 00:19

2Tempika:
Ви не праві навіть не категорично, а катастрофічно... мова - перша передумова національного самоусвідомлення, а саме це самоусвідомлення є фундаментом державності. Так, звичайно, хліб насущний завжди залишиться насущним але далеко не основним, ба, навіть більше, економіка є наслідком державотворення, а не його причиною, хоча й може (і гарантовано буде) інструментом в державотворчому процесі. Мовним питанням нехтувати не можна в жодному разі. У вашій філософії чітко прослідковується "істєнно руссская душа" - мовляв, всюду де "ступал сапог руссскій - зємлюшка рааадная", а відповідно кожен абореген повинен володіти "руссскім", що є абсурдом. Більше того, (цензура форуму)ізм з розряду "западенець на руссскій нє пєрєшол, значіт он ко мєнє, істінному чістокровньому руссскояічному украінцю плохо относіться і мєня нє навідіть, а значіт он міня щас убьйот і кровь маааю вісосет" той же погляд крізь ту ж душу возводить у ранг цілком адекватних і розумних переконань. Приклад з естонцем можна ускладнити (звиразнити): а якою мовою спілкуєтеся з мексиканцем у тому ж Львові? Правильно - набором з відомих англійських слів, слів що стали зрузомілими в процесі розмови і жестами. Ви коли небуть бачили як у Донецьку пояснюють перехожому, котрий не володіє російською, дорогу? Я мав честь попостерігати - йому кожнісіньке слово вкрикують російською, більше того, коли людина зрозуміла поняття "лєво" і "право", перепитувала англійською "лефт?" - отримувала у відповідь "да-да на лєво" або "нєт, на право"... Кажете "культура спілкування? Прямо як у фільмі: "Павліни, говоріш?.... Хм"
Невже Ви самі не розумієте, що відмазки по типу "стідно калєчіть" - виключно відмазка, покликана прикривати вроджену генетичну лінь і культурний паразитизм? Переважна більшість російськомовних, особливо старше покоління, все прекрасно можуть вивчити, а вимова, як відомо приходить тільки з практикою, їм просто лінь і все!!!:mad:

marco - 23-7-2008 у 10:50

Цитата:
Оригінальне повідомлення від Tempika
ви мені краще скажіть, якою мовою спілкуєтеся у львові з естонцем, наприклад?... якщо ваші знання іноземних мов не перетинаються в жодному пункті, а знайти спільну мову тре?... правильно :-)


Якщо не перетинаються в жодному пункті, а знайти спільну мову треба - то тоді жестами :lol: Але, як правило, обопільних знань анґлійської вистарчає...

Також по ходу роботи доводиться спілкуватися з росіянами. Тут є два шляхи:
- або я говорю українською, а він/вона російською і цілком один одного розуміємо ;)
- або, якщо з того боку нема сприйняття/розуміння української, то переходимо на анґлійську.

Статистично співвідношення віріантів 50/50. Це при тому, що це росіяни з Росії, а не з України!

Щодо Польщі: з російською там туго зараз. Теперішнє покоління не вчило російської і радіо/телебачення/газет російських не має. Старе покоління за браком потреби російську вже добре призабуло. Дружина моя недавно була на конференції в Польщі, на якій було багато народу з східної України. От вона мусіла бути перекладачем на всі боки. Бо поляки не вміли спілкуватися російською, а східняки не знали ніякої мови крім російської...

І ще на остаток мушу визнати що таки певний перегин є: бо з поляком, англійцем чи німцем я легко перейду на їхню мову, а з росіянином, - принципово ні. Хіба зрозумію, що він таки корінний росіянин і жодної з перелічених мов не знає ні на йоту...

Але тут мова не про корінних росіян, а про російськомовних громадян України. А це дуууже велика різниця.

Tempika - 23-7-2008 у 13:02

*мова - перша передумова національного самоусвідомлення* - абсолютно вірно, але держава Україна не складається з самих українців, так вже склалося... мову всіх національностей тре однаково поважати і підтримувати.

у мене є чудова колєжанка з литви, вона знає німецьку, я - англійську... спілкуємося російською, і її (справжню патріотку власної країни) це не напрягає, вона любить російську музику (*акваріум*, *кіно*, російську поезію), і не вбачає в тому загрозу власній національній гордості... мабуть тому, що позбавилася комплексу жертви щодо *старшого брата*... хотілося б порадити це більшості українців, які розводять болото на сухому місці... і дозволяють в державі розбрат, бардак і корупцію... не через мову у нас бідність і інфляція, не через мову.

Dmy - 23-7-2008 у 16:38

Національність - це одне, а нація - геть інше. Здебільшого, у країні наявна титульна нація, мова якої є провідною і державною. Причому не варто вважати, що державна - значить виключно для держслужбовців. Безперечно, нація утворюється з багатьох національностей, що мешкають у цій країні, але наріжним каменем є саме титульна, а наріжним каменем загальнонаціональної (від слова "нація") культури - мова титульної нації. І таке є не лише в Україні, а по всьому світу.
Підозрюю, що у французів чи німців немає комплексу "жертви "старшого брата", проте я не чув, аби на державному рівні перші ОДНАКОВО підтримували французьку й арабську, а другі - німецьку та турецьку, наприклад. Про самого "старшого брата" я вже мовчу: хай мене хтось насмішить тим, що в Росії ОДНАКОВО підтримують російську та бурятьську. А Росія ж, на відміну від України, між іншим, ФЕДЕРАЦІЯ, що, безперечно, накладає додаткові обов'язки стосовно національностей і народностей.

Однак, це повідомлення, як попереднє, як і деякі інші - не конче в тему. Йдеться не державну політику (є така тема), а про ставлення одних людей до інших, переважна більшість із яких цілком могла вивчити мову (та ще й в україномовному місті), але їй було просто влом, мабуть, вважала, що "що СовДеп із його вілікімімагучім не вмре - не загине, тож навіщо дурні клопоти". Відтак і ставлення.

marco - 23-7-2008 у 18:06

Ну Tempika, навіщо ж змішувати все в купу і приписувати те, про що дискусії не стосується: комплекс жертви, *старшого брата*, більшості українців, які розводять болото на сухому місці, розбрат, бардак і корупцію, бідність і інфляцію... це шлях завести дискусію в нікуди.

Не старайтеся з мене зробити якусь жертву, це стетеотип який нав'язують зі сходу. Комплексів щодо старшого брата також не маю :D
Маю лише відчуття власної гідності ( в тому числі і національної). І повірте, не роблю нічого, що би принижувало національну гідність російськомовних громадян.

Стосовно "мову всіх національностей тре однаково поважати і підтримувати" - щодо поважати - згідний, щодо підтримувати не цілком розумію в чому моя підтримка мала б полягати?

Щодо Вашої "колєжанки з Литви" - чудово що Ви собі спілкуєтеся російською, якщо обидвом так добре і зручно. Ну і що з того?

Ще раз повторюю, так, є певний стереотип у ставленні до російськомовних. Чому? Так склалося тут історично чи/і ґенетично. Але це не значає несприйняття чи аґресію... це означає певну настороженість при першому контакті. І дуже часто при нормальному спілкуванні в подальшому ніяких проблем не виникає.

А от фраза про "більшості українців, які розводять болото на сухому місці" не є цілком коректною. Не певний, що це власне Ваша позиція.