Форум Рідного Міста

Синевир (2011)

Ярема П. - 23-11-2011 у 13:45

Власне, оце: (тицяти на малюнок)
З того що читаю і бачу:
1. Багато флешу і темних тонів (зумовлених тематикою кінострічки)
2. Тисну "Пропустити (укр)", заголовок вверху в переглядачі змінюється на "Сіневір". Хоча на сторінці пише Синевир. Як правильно, Синевир чи Синевір?
3. Далі йдуть стандартна інфа про фільм, режисер, оператор, акторський склад, постер, етс.
4. Тисну Завантажити->Прес-реліз. Вантажиться файл docx, текст російською,
"... Вячеслав: Сюжет «Синевира» не высосан из пальца. Раньше мы частенько работали в Карпатах, общались с местными жителями, сидели с ними у костра вечерами, слушали какие-то легенды, рассказы местных дедушек-бабушек. Оказалось, там достаточно серьезные вещи происходят: люди нередко пропадают, особенно туристы... Это, конечно, не афишируется и, в принципе, может быть с мистикой и не связано, но если пофантазировать... На основе всей этой информации Саша написал сценарий."
5. Ролік до фільму бездарний, http://www.synevirthemovie.com/ua/static_pages/video.html , чомусь теж російською.
Коротше, виглядає на то, що буде чергова страшилка, ще й в 3Д, де "сюжет не высосан из пальца". Побачимо, хай лиш вийде на екрани. Я скептично ставлюся до подібних блокбастерів, сюжет банальний, однак хто зна, часом з банальних речей вдавалося зробити шедевр.

ПС Мене турбує, чи буде український переклад/дубляж? Знову ті самі граблі,

Оля Покровецька - 1-12-2011 у 22:12

Про озеро стільки легенд... воно таке мальовниче...цікаво, який матиме вигляд у фільмі... Та він просто повинен звучати українською!!!!!!!

Ярема П. - 1-12-2011 у 22:38

Цитата: Початково розміщене учасником Оля Покровецька  
Та він просто повинен звучати українською!!!!!!!

Ая, зазвучав. З того що я побачив (трейлер і якісь куски), то звучати українською він буде тільки місцями, в розмовах місцевих.

Оля Покровецька - 1-12-2011 у 22:59

жахливе буде поєднання...Краса Карпат і російська мова...:(