dr.Trollin - 6-4-2005 у 07:04
whatever_u_do@ 2005-04-05 21:52:00
http://www.livejournal.com/users/whatever_u_do/51777.html
Коли лінгвістика може бути цікавою...
От натрапила по ходу навчання - сподобалося надзвичайно
I saw that he was dying.
Нормативні варіанти:
Я зрозумів, що він при смерті. Я збагнув, що він помирає. Я усвідомив, що йому
кінець. Я здогадався, що він кінчається. До мене дійшло, що він гине. Мені стало
зрозуміло, що йому вже не жити. Було ясно, що він конає. Сумнівів не залишалося: він
догасає. Я утямив, що він догорає. Все, подумав я, пропав чоловік. Бачу: він покине
цей світ. Ага, міркую, він помре. У нього агонія - дійшло мені до тями. За ним прийшла
смерть - зміркував я. Скоро відійде на той світ - подумав я про нього.
За певних обставин і контекстів:
Я змикитив, що сердега ось-ось простягне ноги. Капут настав бідоласі - второпав я.
Мене осяяло: над нещасником стара з косою. Я розчовпав, що нетязі прийшов каюк. Я
доглупався, що сіромі капець. Хана горопасі - розшолопав я. Кметю: не бути
чоловікові. Амба безталаннику - розчумав я. Цьому амінь - спало на думку. Я
допетрав, що неборак відійде до пращурів. Ага, кумекаю, цього скоро понесуть
вперед ногами. От і кирпата свашка до чоловіка - майнуло в тямці.
Уривок з В. Радчука "Держава Тлумачів"
Tempika - 6-4-2005 у 07:27
...дужжжже оптимістично :-))) як раз до весни.
сумна - 6-4-2005 у 07:43
Д-ре Троллін, Ви закликаєте нас продовжити варіації на цю тему? :-)
Tempika - 6-4-2005 у 07:59
...далі тільки життя після смерті :-)))) якщо є.
vps - 24-5-2005 у 13:34
Ого! І це все без вживання ненормативної лексики
vps - 24-5-2005 у 13:44
А ще можна так: я роздуплив, що він зараз дасть дуба.