До неділі, 19 березня, німецьке місто Лейпциг інакше як європейською літературною
столицею годі назвати.
Від четверга там відбувається Лейпцизька книжкова виставка-ярмарок. Вона
об’єднала понад 2100 видавництв з 36-ти країн. Це — рекорд.
У перший день роботи ярмарок відвідала рекордна кількість книголюбів — понад 24
тисячі осіб. Переважала молодь, повідомляє німецьке інформагентство dpa. Торік на
«книжкову Мекку» у Лейпцигу завітало близько 108 тисяч книголюбів. Прогнозують, що
цьогоріч цей рекорд поб’ють.
За словами директора Лейпцизької виставки Олівера Ціллє, захід зорієнтований
передовсім на молодих авторів, а не на письменників-зірок. Велику увагу на ярмарку
приділяють літературі країн Східної Європи. Для видавництв — це один з
найкоротших шляхів виходу на європейський книжковий ринок.
Україна, яка відмовилася від того, аби на пільгових умовах зайняти 40-метровий
стенд, вмістилася на 12-метровому. Як розповіла кореспонденту «ВЗ» президент
Львівського форуму видавців Олександра Коваль, яка організувала представлення
нашої країни у Лейпцигу, левову частку книжок нашої експозиції становлять твори
сучасних українських письменників. Чотири українські автори — Юрій Андрухович,
Оксана Забужко, Андрій Курков та Сергій Жадан — протягом виставки беруть активну
участь у презентаціях та дискусіях. У програмі найбільшого в Європі
літературного фестивалю «Лейпциг читає-2006», що відбувається в рамках ярмарку, —
близько 1800 акцій.
Під час відкриття виставки Юрію Андруховичу вручили Лейпцизьку літературну
премію європейського порозуміння (її грошовий еквівалент — 15 тисяч євро) — за
роман «Дванадцять обручів», німецький переклад якого видало торік видавництво
Suhrkamp. Письменник виголосив промову — зал аплодував йому стоячи. Під час
Лейпцизького книжкового ярмарку німецькомовний переклад своїх «Польових
досліджень з українського сексу» презентуватиме Оксана Забужко. |