Телеграм-канал з порадами з української мови: https://t.me/correctariumukr. Нові дописи двічі на тиждень.Андрій Пелещишин - 2-6-2020 у 20:55
Пишіть сюди поради. Леонід Кендзьора - 12-6-2020 у 21:03
Кілька останніх:
Попереджувати — запобігати
Попереджувати — заздалегідь повідомляти кого-небудь про щось; застерегти когось
від чогось, висловити погрозу; передувати чомусь: мати попередила дітей, щоб до
темряви не затримувалися на вулиці; треба попереджувати про зміни в розкладі; за
систематичні запізнення на роботу його суворо попередили; налинуло ціле море
спогадів, один одного попереджаючи.
Запобігати — не допускати, заздалегідь відвертати що-небудь неприємне, небажане.
Це дієслово вимагає біля себе слів у давальному відмінку: запобігати (чому?)
аваріям, втратам, злочинам, лихові, конфлікту, хворобі.
⛔️ Хворобу легше попередити, ніж вилікуватися від неї.
✅ Хворобі легше запобігти, ніж вилікуватися від неї.
***********************************************
Бутик чи бутік?
За правилом дев’ятки французьке слово boutique, що ним називають невелику крамницю з
модними дорогими товарами, слід перекладати як бутик, а не бутік.
⛔️ Вони весь день ходили по музеям, барам, бутікам.
✅ Вони весь день ходили по музеях, барах, бутиках.
***********************************************
Зумовлювати й обумовлювати
Зумовлювати означає бути умовою, причиною чого-небудь, спричиняти, викликати
щось: атмосферний фронт зумовив дощову погоду майже по всій Україні; орбітальний
магнітний момент зумовлено (спричинено) рухом електронів навколо ядра; чим
зумовлено такий вибір, не зрозуміло.
Обумовлювати — обмежувати якоюсь умовою, застереженням, попередньо домовлятися
про умови чогось: виконання зобов’язань обумовили чітким терміном; обумовити
свою участь у справі; усі заздалегідь обумовили (обговорили/окреслили) план дій.
***********************************************
Степінь — ступінь
У сучасній українській мові значення таких схожих слів, як степінь і ступінь,
треба розрізняти.
Степінь використовують тільки як математичний термін («добуток кількох
однакових співмножників»): степінь дійсного числа; степенювати — те ж саме, що й
піднести до степеня; біквадрат — четвертий степінь якого-небудь числа.
А от у всіх інших значеннях — а їх ой як багато! — використовують слово ступінь:
ступінь очищення, диплом другого ступеня, науковий ступінь, п’ять ступенів
(градусів) морозу, високий ступінь досконалості, рипучі ступені (сходинки) сходів,
відступити на ступінь (крок) назад, перший ступінь ракети, ступінь звукоряду
тощо.
- Чи є у вас такі 40-го розміру?
- Є зараз лише ті, що викладені на вітрину.
- А в перспективі?
- Не розумію.
- Ну, в перспективі?
- Не розумію вас.
- Не зрозуміле для вас що? Значення слова "перспектива"?
- Так
-
Поради з української мови потрібні.
Але маю супутнє запитання: як заставити тих, кому ці поради дійсно потрібні, їх
читати?Рост - 15-6-2020 у 22:11
Поради з української мови потрібні.
Але маю супутнє запитання: як заставити тих, кому ці поради дійсно потрібні, їх
читати?
Читати самому такі поради, радити друзям, знайомим і продавчиням Рост - 17-6-2020 у 13:50
Теж, з вашого дозволу, в тему.
В контексті гідної позиції Макдоналдса, пропозиція щодо справді українського
меню
До речі, я б таки серйозно подумав на місці керівництва Мак-а. Хоча я не на їх місці
Але від мене був би їм величезний респект
Про відсутність в МакДоналдсі російськомовного меню. Шкандаль же затіяли
русскощелепні недавно, хіба не чули?
Та про той шкандаль я чув. Я просто не побачив у тій ситуації гідної позиції
МакДональдза. Точніше, не так: я не побачив там ні гідної, ні вартої осуду позиції
МакДональдза.
НЕ МАТИ меню російською мовою — що в цьому аж такого гідного Рост - 1-7-2020 у 23:02
А скільки часу ми чекали на український інтерфейс вінди?
А скільки сервісів/виробників досі вважає, що достатньо російської, оніжпоймут?
Мені не шкода доброго слова навіть за просто нормальну позицію, а якщо в контексті
реалій, то геть не шкода.
Але не будемо сперечатись за слова.Леонід Кендзьора - 2-7-2020 у 16:06
Так у «МакДональдзі» й до того були меню й термінали самообслуговування
українською мовою. Тому мені й не зрозуміло: на що таке гідне наважився
«МакДональдз» останнім часом, щоб йому дякувати? Я ще розумію, якби української
мови в «МакДональдзі» не було, і раптом вона з’явилася. А так компанія тупо
виконує мовні закони України, не бажаючи нарватися на штрафи.Леонід Кендзьора - 2-7-2020 у 16:09
Як у множині слово «дно»?
Мабуть, не кожен зараз-таки зможе на це відповісти. Тож запам’ятаймо: множина
слова дно — де́на (у непрямих відмінках ден, де́нам, де́на, де́нами, де́нах,
де́на).
❗️ Слово дно багатозначне. Множину воно може мати лише у значенні «нижня частина
або нижня стінка якого-небудь предмета»: дно пляшки, дно кошика, дно машини, дно
човна.Леонід Кендзьора - 13-12-2020 у 10:53
Того, хто користується попередньо оплаченими послугами (на отримання газет,
журналів, книжок, електронних видань, користування платними сегментами сайтів
тощо), доцільно називати передплатником.
Останніми роками дедалі частіше можна натрапити на новотвори, що починаються з
омні-. Наприклад, омні-канальний, омні-обсмаження, омні-бренд.
Пишуть ці й подібні до них лексеми здебільшого саме з дефісом. Одначе підстав для
такого написання немає, адже перша частина цих слів — давно засвоєний
українською мовою префіксоїд (пор. омнібус), що вказує на повсюдність, повноту
охоплення, поширеність на все і всіх, і писати його з дальшим компонентом треба
разом:
✅ омніканальний
✅ омніобсмаження
✅ омнібрендdr.Trollin - 25-2-2023 у 17:35
омнідавно засвоєний українською мовою префіксоїд (пор. омнібус)
воно-то давно засвоєний...
але не завжди так сприймається.
переважно. так.
але таки не повсюдно (ще) мусить так (imho)