|  Сторінки:
 1
 2
 3 | 
Odarka
 
Почесний Академік
      
 
 
Повідомлень: 1970
 
Зареєстрований: 17-2-2003
 Місто: Львів
 
Нема на форумі
 Настрій: вже йде до зими
  
 
 | 
 | 
 
 
Андрія Середу на Ірода - він класно його зіграє, на Марію можна Бурмаку
 | 
| 
 | 
Nazar
 
Почесний Академік
      
 
Повідомлень: 2395
 
Зареєстрований: 2-12-2002
 Місто: Львів
 
Нема на форумі
 Настрій: бракує музики
  
 
 | 
 | 
 
 
Та нє, Середа занадто чистий для такого голос має. Йому хіба на Пилата, то що я не
пам"ятаю чи є там таке. І думаю, що не про Бурмаку говорили в попередніх постах...
 
 
 
 
Люби українське! 
    
 | 
| 
 | 
Олексій Мачехін
 
Модератор
      
 
Повідомлень: 4597
 
Зареєстрований: 31-5-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: теплий
  
 
 | 
 | 
 
 
Можете мене бити, але, як на мене, Марію непогано заспівала б Руслана (в разі
відсутності попсових вибриків) або Лорак (в разі 2-3місячної мовної практики).
 | 
| 
 | 
Олексій Мачехін
 
Модератор
      
 
Повідомлень: 4597
 
Зареєстрований: 31-5-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: теплий
  
 
 | 
 | 
 
 
Доречі, окрім мене та Наталки хто-небудь перекладом займатись буде?
 | 
| 
 | 
Odarka
 
Почесний Академік
      
 
 
Повідомлень: 1970
 
Зареєстрований: 17-2-2003
 Місто: Львів
 
Нема на форумі
 Настрій: вже йде до зими
  
 
 | 
 | 
 
 
Я буду, але якщо там буде Лорак або Руслана грати Марію, то ще подумаю...не гідні
вони Марію грати!!!
 | 
| 
 | 
Олексій Мачехін
 
Модератор
      
 
Повідомлень: 4597
 
Зареєстрований: 31-5-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: теплий
  
 
 | 
 | 
 
 
Одаську, а Одаську! в наявності маємо перехід на особисті образи? 
Коли ставили фільм по опері з актором, що грав Христа, було складено угоду що він
ніколи більше не буде грати в кіно - аби не ламати в людей образ. 
Але якщо йти таким шляхом, то ми не знайдемо гідних - в кожного буде знайдено темні
сторони біографії. Якщо можна, то нагадаю - Різдво це свято всепрощення,
примирення. Моя мрія - таке свято для України - по телевізору, на компактах, тощо -
комерційний якісний проект. 
Тому я виходжу виключно з вокальних даних. До того ж я пропоную а не ставлю
ултиматуми. І по-третє - нажаль, від мене та моїх думок мало що тут залежатиме.
 | 
| 
 | 
Odarka
 
Почесний Академік
      
 
 
Повідомлень: 1970
 
Зареєстрований: 17-2-2003
 Місто: Львів
 
Нема на форумі
 Настрій: вже йде до зими
  
 
 | 
 | 
 
 
Я не ставила ультиматуми,я пожартувала, просто смайлик не вийшов..Краще Ані Лорак
ніж Руслана...просто чумусь мені б пасувала Бурмака на роль Марії, Середа на Ірода,
і це не залежить від того чи надто він чистий для цього чи ні, якщо мова йдеться вже
просто про акторів... 
Не злись на мене.... 
Краще розкажи більше процей проект
 | 
| 
 | 
Олексій Мачехін
 
Модератор
      
 
Повідомлень: 4597
 
Зареєстрований: 31-5-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: теплий
  
 
 | 
 | 
 
 
Проект? 
Все, що є - тут. Головна ідея - зробити якісний переклад якісного твору і
запропонувати (і за допомогою тебе також  )
цей переклад людям, що могли б його поставити. Хотілося б там, звісно бачити
Барбару, Чубая, Терцію, Середу, тощо. 
Дуже хотілося б екранізацію, але це вже шкіра незабитого ведмедя. 
Мені, наївному, чомусь здалося що ця думка може зацікавити наших митців - на Різдво
це могло б бути надзвичайною подією. 
 
А на тебе я не злюся - я пропоную інше ставлення.
 | 
| 
 | 
Наталка
 
Почесний Академік
      
 
 
Повідомлень: 2594
 
Зареєстрований: 22-4-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: різнобарвний
  
 
 | 
 | 
 
 
Не знаю, не знаю, хлопці і дівчата, мені ліпше Середи Ірода важко і уявити - не
занадто чистий у нього голос, а саме такий, як треба   І не тільки, як актор, він впорається. Ви не впевнені, що він
настільки володіє своїм, як його називають в деяких статтях, "похмурим готичним
вокалом", щоби вкласти у нього всі емоції Ірода? Адже ніхто з біблійних
персонажів не був шматком деревини, навіть Юда - тим вони і цікаві. Тим же Іродом
володів страх, гнів, лють... Середа впорається блискуче - я впевнена. У тих, хто
слухатиме його партію, дрижаки шкірою бігтимуть, їм захочеться хапати своїх
немовлят в оберемок і тікати з ними світ за очі, ховаючи їх якнайдалі! Якщо ж
вибирати між Русланою та Лорак, то на роль Марії - за голосом - по-моєму, більше
підійде Лорак (тіко треба їй сказати, щоби попою не крутила, як вона це полюбила
робити останнім часом, це не той випадок, саме тому, що це - Марія Магдалина,
колишня грішниця   ). Втім, це дійсно шкіра
незабитого ведмедя, але я чомусь переконана - це збудеться.  
Anyway працюю над перекладом. Скоро не буде, бо хочеться якості  
 | 
| 
 | 
Nazar
 
Почесний Академік
      
 
Повідомлень: 2395
 
Зареєстрований: 2-12-2002
 Місто: Львів
 
Нема на форумі
 Настрій: бракує музики
  
 
 | 
 | 
 
 
Та до чого тут імідж Середи? Ну який з нього юдейський цар? Там мусить бути хтось
нервовий, наляканий, гордий... 
Хіба то Андрій?
 
 
 
 
Люби українське! 
    
 | 
| 
 | 
Олексій Мачехін
 
Модератор
      
 
Повідомлень: 4597
 
Зареєстрований: 31-5-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: теплий
  
 
 | 
 | 
 
 
Ну як на те пішло, то хто тягне на Ірода як не людина, що з екрану каже "Ви чітали
Mein Kampf? А ви почитайте - досить розумна книжка" (доречі, вона українською
виходила?). 
Давайте не будемо образи підбирати під людей - тоді задовго доведеться шукати
Христа, я про Марію вже не кажу (щодо її першої професії)
 | 
| 
 | 
Наталка
 
Почесний Академік
      
 
 
Повідомлень: 2594
 
Зареєстрований: 22-4-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: різнобарвний
  
 
 | 
 | 
 
 
От-от, нервовий, наляканий, гордий, і жорстокий, як старозавітний Бог, який сам
нищив первістків египетських - саме таким Ірод і має бути! І проспіває Андрій
Середа його, і зіграє чудово - це моя думка. Невже Середа голосом страх і лють не
передасть? Я ж не про образ кажу, а про вокальну майстерність - і саме голос Середи
для мене тут зразок! Ірод наляканий - та це ж не означає, що Середа має бути
наляканим, а той, хто Юду співатиме, піти і когось за 30 срібляників продати!   
А якщо до іміджу приглядатись - то дідько з ним, нехай Поплавок Ірода грає, а пісні
у його виконанні і будуть страченими, зарізаними  немовлятами!  
 | 
| 
 | 
Олексій Мачехін
 
Модератор
      
 
Повідомлень: 4597
 
Зареєстрований: 31-5-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: теплий
  
 
 | 
 | 
 
 
Наталочко, як там у тебе, чи просувається? Може допомогти? Бо дуже мене ця ідея
зачепила...  
 
 
 
 
Цінуй чужі думки, але не настільки, щоб привласнювати їх.  
Дмитро АРСЕНИЧ 
 | 
| 
 | 
Elisa
 
Новак
  
 
 
Повідомлень: 3
 
Зареєстрований: 15-10-2003
 Місто: всіесвіт
 
Нема на форумі
 Настрій: пречудовий
  
 
 | 
 | 
 
 
Ото чтиаю я вас і дивуюсь: наскільки ви всі пройняті єдиною ідеєю. Майже заздрю. То
класно)))
 | 
| 
 | 
Олексій Мачехін
 
Модератор
      
 
Повідомлень: 4597
 
Зареєстрований: 31-5-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: теплий
  
 
 | 
 | 
 
 
Аби ми ще щось би робили - неймовірно классно було б  
 
 
 
 
Цінуй чужі думки, але не настільки, щоб привласнювати їх.  
Дмитро АРСЕНИЧ 
 | 
| 
 | 
Наталка
 
Почесний Академік
      
 
 
Повідомлень: 2594
 
Зареєстрований: 22-4-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: різнобарвний
  
 
 | 
 | 
 
 
Олесю, не будь таким песимістом!  
Просувається - поволі, на жаль, з об’єктивних причин - але рухається. Я не можу
обумовити якісь строки здачі об’єкту, на жаль... Та допомога приймається   В якому вигляді? Просто не орієнтуйтесь тільки
на мене, я ж не істина в останній інстанції, а ну, як мій віршований переклад буде
ні к чорту? Долучайтесь, пишіть вірші, співставляйте, як вони буду звучати під
музику - чи більше варіантів, тим краще! 
Олесю, я продовжую працювати!  
 
 
 
 
Це все наснилось мені - губи Його пахнуть літом; 
руки Його ніжніші за будь-які весни. (с) Соломія Чубай. 
 | 
| 
 | 
Олексій Мачехін
 
Модератор
      
 
Повідомлень: 4597
 
Зареєстрований: 31-5-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: теплий
  
 
 | 
 | 
 
 
Ну то хоча б виклади дослівний переклад - так буде простіше допомогати  
 
 
 
 
Цінуй чужі думки, але не настільки, щоб привласнювати їх.  
Дмитро АРСЕНИЧ 
 | 
| 
 | 
Наталка
 
Почесний Академік
      
 
 
Повідомлень: 2594
 
Зареєстрований: 22-4-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: різнобарвний
  
 
 | 
 | 
 
 
Олесю, викладу, неодмінно, тіко нині він (переклад) існує на замурзаних паперчиках,
пошкрябаних нерозбірливим почерком мого чоловіка. Я от трохи звільнюся   (в прямому значенні цього слова) і серце
підлікую, і все наберу... У мене тут була така ідея божевільна - самій сісти зі
словником, і перекласти, щоби відчути дихання, пульс оригіналу, але час... холєра,
це виглядає, як відмазка лінивиці, але се не так, дійсно падаю вже - на все бракує
часу... І все ж не відмовляюся від ідеї самій перекласти лібрето. Дослівно (для
початку)   Anyway, переклад буде  
 
 
 
 
Це все наснилось мені - губи Його пахнуть літом; 
руки Його ніжніші за будь-які весни. (с) Соломія Чубай. 
 | 
| 
 | 
Олексій Мачехін
 
Модератор
      
 
Повідомлень: 4597
 
Зареєстрований: 31-5-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: теплий
  
 
 | 
 | 
 
 
Ні, якщо не маєш практики, то словник не зарадить - я так і за цю оперу сідав і за
Шекспіра і ще багато до чого.
 | 
| 
 | 
Наталка
 
Почесний Академік
      
 
 
Повідомлень: 2594
 
Зареєстрований: 22-4-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: різнобарвний
  
 
 | 
 | 
 
 
Так, але Шекспір і ця опера - то дві великі різниці   Я дивилася, текст у ній не дуже складний, це далеко не староанглійська
Шекспіра. А практика... ось і буде практика!  
Та перше я все ж наберу переклад чоловіка  
 
 
 
 
Це все наснилось мені - губи Його пахнуть літом; 
руки Його ніжніші за будь-які весни. (с) Соломія Чубай. 
 | 
| 
 | 
Андрій Бєсєдін
 
Новак
  
 
 
Повідомлень: 5
 
Зареєстрований: 12-9-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: Вельми задоволе
  
 
 | 
 | 
Шматок перекладу 
 
 
Панство! Я колись в Фідонеті нарив оце. 
Може вам знадобиться. 
Велика літера "Н" там в тексті пропадає - це давня традиція фідошних текстів.
  
 
Арiя з рок-опери Jesus Christ - SuperStar 
	This Jesus Must Die 
Translated by Kaly 1988, Text recorded by PauL, 1993  
 
 PRIEST 1 
	О Каяфас, Громада жде тебе 
	Ми зiбрались щоб слухати тебе 
 CAIAPHAS 
	Даремно ми не можем гаять час - 
		Питання це витягло нерви з нас ! 
 Crowd (Outside) 
		Восслався АДЗIРКА ! 
		Восслався АДЗIРКА ! 
ANNAS 
 		Послухайте що ця товпа на вулицi кричить, 
		Hе треба много розуму болванiв надурить ! 
ALL 
		Hебезпечний Вiн ! 
Crowd (Outside) 
		Hаш Христос - АДЗIРКА ! 
		Справдi Ти той, як зовуть Тебе ?  
ALL 
		Hебезпечний Вiн ! 
PRIEST 2 
		У мiстi зараз вiн, щоб допомогу получить, 
PRIEST 3 
		Скажи, о Каяфас, що з цим Христосом нам робить ? 
ALL 
		Hебезпечний Вiн ! 
Crowd (Outside) 
		Восслався АДЗIРКА ! 
ALL 
		Hебезпечний Вiн ! 
PRIEST 4 
		Поважний жрець, вони на двiр зiшли, 
PRIEST 5 
		Рiшай скорiш, охрану ти поклич ! 
CAIAPHAS 
		Hi, зачекай ... Це треба якось нам 
	Рiшать проблему ... 
ANNAS 
	Що нам робити з цим наглим Iiсусом ? 
	Для них вiн герой, вiн дурнiвський герой ! 
PRIEST 4 
	Hi бунту, нi армiй, боротьби чи призивiв - 
CAIAPHAS 
	Одне я скажу - Вiн насправдi хитьор ! 
 
ANNAS 
	Його ми посмiли не взять своечасно 
	I всi болвани будуть слухать Його ! 
PRIEST 1 
	Та як припинити 
PRIEST 2 
	Поширення властi ? 
PRIEST 4 
	Для них Вiн сьогоднi 
PRIEST 3 
	Бiльш навiть, нiж бог ... 
CAIAPHAS 
	Бачу наближення злиднiв, 
	Вони назовуть Його всi королем ! 
	Бачу кров та поруху, ще й знищення наше 
	Because of one man 
	Знищення наше because of one man 
ALL 
	Because, because, because of one man 
CAIAPHAS 
	Знищення наше because of one man ... 
PRIEST 6 
	Вони Iiсус манiей всi захворiли ! 
ANNAS 
	Тож як нам заразу оцю проженiть ? 
PRIEST 1 
	Але ж ця Людина занадто сильнiша, 
PRIEST 3 
	Hiж Джон був, якого вдалось нам убить ! 
CAIAPHAS 
	Дурнi ! В вас нема розумiння ! 
	Це все вам не дiвчину жiнкой зробить ! 
	Його ми повиннi зарiзать, 
	Як Джона до ного повиннi згубить ! 
ALL 
	Згубить, згубить, повиннi згубить, 
CAIAPHAS 
	Як Джона до ного повиннi згубить ! 
ALL 
	Згубить, згубить, повиннi, повиннi, повиннi згубить ... 
---------------------------------------------------------------
 | 
| 
 | 
Олексій Мачехін
 
Модератор
      
 
Повідомлень: 4597
 
Зареєстрований: 31-5-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: теплий
  
 
 | 
 | 
 
 
Знаєте, вже є людина що хоче це організувати. Є ті, що згодились співати. Мо таки
перекладемо?
 | 
| 
 | 
Наталка
 
Почесний Академік
      
 
 
Повідомлень: 2594
 
Зареєстрований: 22-4-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: різнобарвний
  
 
 | 
 | 
 
 
Олесю, в тебе що, радар?   Я ЩОЙНО вибила з
чоловіка прозовий переклад, тільки треба його набрати, бо він від руки. Давай так -
я до 15 березня зайнята, але увечері потроху набиратиму, якраз думаю, встигну - то
будемо мати прозу, а далі - політ фантазії. Гаразд?
 
 
 
 
Це все наснилось мені - губи Його пахнуть літом; 
руки Його ніжніші за будь-які весни. (с) Соломія Чубай. 
 | 
| 
 | 
Наталка
 
Почесний Академік
      
 
 
Повідомлень: 2594
 
Зареєстрований: 22-4-2003
 Місто: Київ
 
Нема на форумі
 Настрій: різнобарвний
  
 
 | 
 | 
 
 
Я ще раз перепрошую у всіх, кого я затримую, та просто мушу випросити ще 2 тижні,
десь до кінця березня. Маю певні проблеми з комп’ютером, повну відсутність грошей
і чоловіка, злого, як сто чортів, який поводиться так, ніби я навмисне ламаю
техніку...   Sorry...
 
 
 
 
Це все наснилось мені - губи Його пахнуть літом; 
руки Його ніжніші за будь-які весни. (с) Соломія Чубай. 
 | 
| 
 | 
KDI
 
Дописувач
   
 
 
Повідомлень: 82
 
Зареєстрований: 9-5-2004
 Місто: Україна, Львів
 
Нема на форумі
 Настрій: Настрій не вказаний
  
 
 | 
 | 
 
 
А, народ, тут по ящику показували кілька місяців назад у екранування опери на
сучасний лад! Супер, скажу вам! Де б собі скачати її?
 | 
| 
 | 
|  Сторінки:
 1
 2
 3 |