vovka
 
Почесний Академік
      
 
 
Повідомлень: 1075
 
Зареєстрований: 20-12-2002
 Місто: Lviv,Ukraine
 
Нема на форумі
 Настрій: впевнений
  
 
 | 
 | 
 
Відносно українізації 
 
 
Щось мені не подобається слово "член"  
:) 
Я розумію, що кожен розуміє це в міру своєї розпущеності, але все ж таки, може його
поміняти на юзер, користувач, співрозмовник.... etc...
 
 
 
 
 | 
 
| 
 | 
 
Андрій Пелещишин
 
Адміністратор
         
 
Повідомлень: 9191
 
Зареєстрований: 19-6-2002
 Місто: Львів, Україна
 
Нема на форумі
 Настрій: Настрій не вказаний
  
 
 | 
 | 
 
 
 
Коли читаю такі зауваження - мені завжди стає цікаво - як Ви собі уявляєте
"членистоногих" (знаєте - є такі тваринки) 
 
На Форумі прийнята академічна градація учасників (сподіваюся Вам знайомі поняття
"дійсний член НАНУ", "член кореспондент" "член партії") 
 
А як показує мій життєвий досвід - число слів на які не поширюється специфічні
значення різко скорочується (уже скоро взагалі не можна буде слова сказати, що б в
когось не заграла фантазія) 
 
Пригадую декілька характерних історій: 
 
Перша (по телебаченню УТ1) 
Одних з наших достойників, який свого часу очолював МВСУ (!!!), заходить у залу зі
своїми підлеглими (працівниками МВС!!!) Йому який помічник каже  
- Сідайте будь-ласка 
Відповідь 
- Сідати не буду, а присісти можна  
В залі задоволене гоготання 
 
Отакі в нас борці зі злочинністю (самі за грати бояться попасти і на фені
розмоляють) 
 
Другий 
Телеверсія гри "поламаний телефон" на РТР. Ведучий (рафінований інтелегент) дає
контрольне слово красивій блодинці (з команди фірми 1С - що тільки добавило мені
поваги до них   ) 
Слово - "Авторитет" 
Далі блондинка пробує пояснити його своїй колезі (уже брюнетці   ) 
 
 - Крутой 
 - ???? 
 - Бандит 
 - ???? 
 - вор в законі 
 - ???? 
 - навоорочений 
 - ???? 
 - всі бояться  
 - ???? 
.... 
І так цілу хвилину 
 
На ведучого було шкода дивитися. Він лише спромігся сказати: 
- не знаю як тепер, але колись в російській мові "авторитет" значило "шановна
людина" 
 
 
Давайте ми не будумо уподоблятися згаданим вище інтелектуалам і будемо вживати і
розуміти слова по їхніх справжніх значеннях, а не по тому яке значення надають їм
низькопробно озвучені фільми та деякі упосліджені члени суспільства
 
 
 
 
 | 
 
| 
 | 
 
vovka
 
Почесний Академік
      
 
 
Повідомлень: 1075
 
Зареєстрований: 20-12-2002
 Місто: Lviv,Ukraine
 
Нема на форумі
 Настрій: впевнений
  
 
 | 
 | 
 
 
 
 | Цитата: |  Першим відправив користувач Андрій Пелещишин 
Коли читаю такі зауваження - мені завжди стає цікаво - як Ви собі уявляєте
"членистоногих" (знаєте - є такі тваринки) 
  |  
  
Не так як ви подумали    
 
 | Цитата: |   
На Форумі прийнята академічна градація учасників (сподіваюся Вам знайомі поняття
"дійсний член НАНУ", "член кореспондент" "член партії") 
  |  
  
Знайомі. Але там уточнюється   
А в контексті форуму це слово звучить якось криво..   
"Список членів" 
"Всьго членів" 
"Новий член" 
  
 
 | Цитата: |   
Давайте ми не будумо уподоблятися згаданим вище інтелектуалам і будемо вживати і
розуміти слова по їхніх справжніх значеннях, а не по тому яке значення надають їм
низькопробно озвучені фільми та деякі упосліджені члени суспільства 
 |  
  
Добре, не будемо. 
Хоча око ріже..  
Особливо після російських форумів, російських перекладів фільмів, українська
звучить трохи непривично..  
Добре що тепер на 1+1 транслюють фільми з українським перекладом.. Мені дуже
подобається. Саме переклад.. Набагато смішніший чим російський. Синонімів слів
набагато більше.. Багатше звучить...
 
 
 
 
 | 
 
| 
 | 
 
Андрій Пелещишин
 
Адміністратор
         
 
Повідомлень: 9191
 
Зареєстрований: 19-6-2002
 Місто: Львів, Україна
 
Нема на форумі
 Настрій: Настрій не вказаний
  
 
 | 
 | 
 
 
 
 
 | Цитата: |   
Особливо після російських форумів, російських перекладів фільмів, українська
звучить трохи непривично..  
  |  
  
 
Звикайте  
 
 
 
 
 | 
 
| 
 | 
 
HEKPOMAH
 
Новак
  
 
 
Повідомлень: 4
 
Зареєстрований: 25-12-2002
 Місто: Львів, Україна, Земля, Сонячна система
 
Нема на форумі
 Настрій: Настрій не вказаний
  
 
 | 
 | 
 
 
 
 | Цитата: |  Першим відправив користувач Андрій Пелещишин 
А як показує мій життєвий досвід - число слів на які не поширюється специфічні
значення різко скорочується (уже скоро взагалі не можна буде слова сказати, що б в
когось не заграла фантазія)  |  
  
 
	От-от, хвороба політкоректності успішно кочує до нас із Дикого Заходу! 
 
 | Цитата: |  | Давайте ми не будумо уподоблятися згаданим вище інтелектуалам і будемо вживати і
розуміти слова по їхніх справжніх значеннях, а не по тому яке значення надають їм
низькопробно озвучені фільми та деякі упосліджені члени суспільства 
 |  
  
 
	Власне. Я помітив, що у нас зовсім не стало сліпих - тепер самі лише "незрячі". Від
штучної для української мови дієприкметникової форми новітнім "мовознавцям" вуха
не в'януть, зате позбулися _уявної_ образи. 
	Нема в США негрів - є "афроамериканці"! Підозрюю, що скоро і в нас будуть євро-, азіє-
та афроукраїнці. 
	Не стало у нас жидів - тільки "євреї". Бачте, "попросили" не вживати таке слово, бо
комусь здається, що воно когось ображає. 
	А мені так не здається! Чому українцю повинні вказувати, як він у своїй рідній
мові повинен когось / щось називати? Не нав'язують же ж німцям називати Айнштайна
"Ейнштейном", бо, бачте, так звикли у нас писати? "Лєйпціг" - той же ж випадок. Кудись
ділась Молдавія, з'явилась Молдова. От кажуть росіяни "на Україні", і не слухають
кволі зауваження про те, що українцям приємніше чути "в Україні". Тому що в них у
мові ТАК заведено і вважається правильним, і росіяни, а не будь-хто інший,
вирішуватимуть, які звороти вживати доречно. 
	Може, і Львів перейменуємо на Лємберґ? 
 
	Вивчаймо, бережімо від невігласів РІДНУ мову!
 | 
 
| 
 | 
 
Fantom
 
Новак
  
 
 
Повідомлень: 26
 
Зареєстрований: 25-2-2003
 
Нема на форумі
 Настрій: Чудовий
  
 
 | 
 | 
 
 
 
Браво HEKPOMAH! Ой, забувся. ФАЙНО! ФАЙНО!
 | 
 
| 
 | 
 
 
 |