Сторінки:
1
2 |
Дмитро Тарасов
Адміністратор
Повідомлень: 328
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: спокійний
|
|
Якою мовою спілкуєтесь коли до Вас звернулась людина не Вашою рідною мовою?
Чи є у Вас правила вибору мови спілкування коли до Вас звернулась людина не Вашою
рідною мовою?
|
|
Ярема П.
Почесний Академік
Повідомлень: 2223
Зареєстрований: 10-2-2005
Нема на форумі
Настрій: І навіщо я день почав з читання новин?
|
|
Потрібна ще одна опція - Запитаю якими мовами володіє і тоді вже перейду на ту,
якою володію краще
|
|
Анастасія Кулакова
Академік
Повідомлень: 463
Зареєстрований: 5-7-2004
Місто: Дніпропетровськ
Нема на форумі
Настрій: поміркований
|
|
Трохи некоретно поставлені питання. Я, наприклад, відповідаю мовою
співрозмовника, якщо володію нею (українська, російська, англійська), якщо ні - то
залежить від обставин. Наприклад, коли була у Словаччині, то словацьку (як
офіційну мову країни перебування) не розуміла і зверталась до старшого покоління
російською (вони її ще в школі вивчали і досить добре пам'ятають), а у розважальних
закладах чи крамницях - переважно англійською. Так само і в Румінії, Угорщіні. А в
Єгипті, де офіційною мовою є англійська, користувалась переважно російською, бо
завдяки туристам з СНД, її там добре знають. Я вважаю, що можна ще додати питання -
"залежить від обставин".
|
|
Олексій Мачехін
Модератор
Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: теплий
|
|
То все дуже залежить від умов. Навіть з деякими російськомовними родичами я
спілкуюсь російською а з деякими українською. В бізнесі - майже завжди мовою
співрозмовника, якщо я її знаю, іноді на російську не переходжу, з нову ж таки, від
умов залежить.
З мало знайомими людьми взагалі цікава ситуація - з російськомовними і україномовними - українською, з іншими - як вийде
|
|
Ігор Луцький
Заблокований
Повідомлень: 383
Зареєстрований: 7-9-2004
Місто: м.Нікополь, Дніпропетровська обл.
Нема на форумі
Настрій: Спокійний.
|
|
Я намагаюсь рідною (українською), іншою, якщо розумію, що співрозмовник мене не
зрозуміє. Колись з поляком ми нормально говорили українською, вірніше, я
українською, а він польською, але розуміли один одного.
|
|
Юрій Сєров
Модератор
Повідомлень: 10460
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі
Настрій: оптимістичний
|
|
Спершу українською, якщо не розуміє української то переходжу на ту мову, якою
краще володію, з тих які розуміє співрозмовник.
|
|
Галина Лев
Академік
Повідомлень: 665
Зареєстрований: 29-9-2004
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: файний
|
|
Українською, коли не знає, нехай тягає перекладача. Це стосувалося людей, котрі
спілкуються російською та польською. Тим, хто може лише англійською, допоможу нею,
але не забуду нагадати, що слід вивчити нашу рідну. Дратує, що росіяни і поляки
вважають себе вищими від нас і переконані, що ми мусимо їх розуміти, а коли на їх
території звертаєшся українською, то тільки й чекаєш, коли під хвіст дадуть. Із
партнерами по бізнесу теж спілкуюся виключно українською. Раз вони такі кмітливі,
що англійською розмовляють, то невже не вистачить інтелекту українську
підучити?
Мені здається, що схожа тема кілька місяців тому була порушена тут на форумі.
|
|
Користувач Олесь
Почесний Академік
Повідомлень: 1275
Зареєстрований: 3-2-2003
Місто: Baden-Wurtemberg
Нема на форумі
Настрій: повстанський
|
|
До мене здебільшого звертаються нерідними мовами , тому вибрав "мовою співрозмовника". Очевидно цю опцію треба трактувати як
"мовою, зрозумілою для співрозмовника". Якщо ж наші зі співрозмовником мовні
знання не перекриваються, тоді доводиться проявляти неабияку винахідливість,
особливо при телефонній розмові
|
|
vovka
Почесний Академік
Повідомлень: 1075
Зареєстрований: 20-12-2002
Місто: Lviv,Ukraine
Нема на форумі
Настрій: впевнений
|
|
Мовою співрозмовника (російською, бо англійською вмію тільки технічні тексти
читати ) коли він не знає моєї і живе
наприклад в Росії.
У Львові я зовсім не збираюся з кимось говорити по російськи добровільно, хіба у
крайньому випадку, коли інакше вже ніяк.
|
|
Наталка
Почесний Академік
Повідомлень: 2594
Зареєстрований: 22-4-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: різнобарвний
|
|
Якщо я впевнена, що співрозмовник знає українську - а таких серед тих, хто
звертається до мене російською, більшість - то відповідаю українською. Виняток
вже перестала робити навіть для мами, не кажучи вже про інших родичів. Росіяни
звертаються переважно з проханнями показати дорогу в місті, тому фразу "поверніть
ліворуч, і там буде собор" теж розуміють без напруження. Оскільки партнери по
бізнесу - мої видавці - теж володіють українською, у цьому все гаразд. А коли питають англійською, нею ж і відповідаю,
хоч і не дуже добре володію - десь базово, скажімо так.
Це все наснилось мені - губи Його пахнуть літом;
руки Його ніжніші за будь-які весни. (с) Соломія Чубай.
|
|
Ярема П.
Почесний Академік
Повідомлень: 2223
Зареєстрований: 10-2-2005
Нема на форумі
Настрій: І навіщо я день почав з читання новин?
|
|
2Галина Лев Чудова відповідь! Я теж такої ж думки.
|
|
Asmera
Академік
Повідомлень: 557
Зареєстрований: 29-11-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: сяючий
|
|
Мовою співрозмовника. Це - елементана ввічливість
Слова відлітають, написане залишається
|
|
Ярема П.
Почесний Академік
Повідомлень: 2223
Зареєстрований: 10-2-2005
Нема на форумі
Настрій: І навіщо я день почав з читання новин?
|
|
2 Asmera: А якщо цієї мови не знаєш? А якщо співрозмовник говорить на твоїй рідній
мові? А якщо ти бачиш, що свідомо ігнорує цю мову?
|
|
Наталка
Почесний Академік
Повідомлень: 2594
Зареєстрований: 22-4-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: різнобарвний
|
|
Думаю, ввічливість проявляється перш за все у тому, що ти, приїхавши до чужої
країни, намагаєшся хоч кілька слів сказати тамтешньою мовою - аборигени, до речі,
це дуже цінують. Пам’ятаю одне опитування, проведене на популярних курортах
світу серед місцевих мешканців: "Що ви найбільше цінуєте у туристах?". На першому
місці, після ввічливості - бодай спроба бодай одне слово вимовити на тій мові, якою
говорять місцеві (а це далеко не завжди англійська).
Так, я знаю російську. Зараз насіла на англійську. Але з російською ситуація
окрема - майже усі, кому я на неї відповідаю українською, такі самі українці, як і я.
Тому про ввічливість, на мою думку, тут не йдеться.
Це все наснилось мені - губи Його пахнуть літом;
руки Його ніжніші за будь-які весни. (с) Соломія Чубай.
|
|
Галина Лев
Академік
Повідомлень: 665
Зареєстрований: 29-9-2004
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: файний
|
|
До Асмери: це не зовсім ввічливість, бо якщо ввічливістю вважати етикет, то згідно
з ним вони-таки мають українською розмовляти.
|
|
сумна
Академік
Повідомлень: 913
Зареєстрований: 24-12-2003
Місто: Сихів
Нема на форумі
Настрій: споглядальний
|
|
От ситуація. Зайшов молодий чоловік; судячи з паперів, привіз вантаж з
Кіровограда. Йому потрібен підпис головного бухгалтера. Запитує мене російською,
де знайти потрібний кабінет. Я пояснюю: двері навпроти сходів. Він не розуміє,
перепитує “куда сходіть?”. Відповідаю: “Та не “сходіть”, а сходи, с-х-о-д-и!!!” Ну
заклинило мене: як перекласти “сходи”? Чомусь ліпилося “драбина” :-) От що
значить брак мовної практики! Мусила вести і показувати, де тоті сходи і де той
кабінет. По дорозі обоє сміялися.
Але ж смішного мало. Той чоловік не з Росії, і прізвище в нього українське. Чому ж
він не має елементарних знань української мови? Просто йому в Кіровограді цього
не треба...
|
|
Юрій Філатов
Дійсний член
Повідомлень: 247
Зареєстрований: 23-12-2004
Місто: Кривий Ріг
Нема на форумі
Настрій: доброзичливий
|
|
смішного дійсно мало, може йому і треба, а де ж дістати практики? донедавна
україномовні школи у Кіровограді, Кривому Розі, Дніпропетровську, ... перелік
грубенький буде, можна було лічити по пальцях, зараз більше, але працюють ті самі
вчителі , ось вони і наслідки дуже загальної
освіти... взагалі то окрема тема, але мова якою ми зараз спілкуємось суттєво
відрізняється від зразків "сучасної української мови" якщо копнути всього на 50
років, а якщо на 100, то хочь би і перекладача шукати...
З повагою, Юрій Філатов.
|
|
vps
Дописувач
Повідомлень: 72
Зареєстрований: 23-3-2004
Місто: Чернівці
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
За кордоном майже не буваю, тому відповідаю принципово україшською
(ми ж в Україні живемо, холєра). Вийняток - коли до мене приїзджають закордонні
друзі, які по-нашому не розуміють.
|
|
Ярема П.
Почесний Академік
Повідомлень: 2223
Зареєстрований: 10-2-2005
Нема на форумі
Настрій: І навіщо я день почав з читання новин?
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Наталка
Так, я знаю російську. Зараз насіла на англійську. Але з російською ситуація
окрема - майже усі, кому я на неї відповідаю українською, такі самі українці, як і я.
Тому про ввічливість, на мою думку, тут не йдеться. |
Звісно. Я в Києві помітив, що в Києві люди просто стидаються в окремих випадках
говорити українською з тої простої причини, що вони її не знають добре і бояться
виглядати смішно в очах співрозмовника, який жваво шпарить по українськи.
Так, українці, в паспорті і по території проживання. Тому і ситуація окрема.
|
|
Олександр Шевченко
Дійсний член
Повідомлень: 199
Зареєстрований: 5-4-2004
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: 50/50
|
|
Відповідаю мовою співрозмовника - і йому зручно, і від мене шматок не відвалиться
Паспорт не перевіряю. Можете кинути в мене
камінь...
|
|
Олексій Мачехін
Модератор
Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: теплий
|
|
Лови
|
|
Ярема П.
Почесний Академік
Повідомлень: 2223
Зареєстрований: 10-2-2005
Нема на форумі
Настрій: І навіщо я день почав з читання новин?
|
|
Хм, а про свою зручність ти не подумав?
|
|
Олександр Шевченко
Дійсний член
Повідомлень: 199
Зареєстрований: 5-4-2004
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: 50/50
|
|
Подумав. І російською, й українською мені однаково зручно
Треба ж комусь бути неправильним...
|
|
Ярема П.
Почесний Академік
Повідомлень: 2223
Зареєстрований: 10-2-2005
Нема на форумі
Настрій: І навіщо я день почав з читання новин?
|
|
А мені, наприклад, польською і англійською, яку вибереш?
|
|
Олександр Шевченко
Дійсний член
Повідомлень: 199
Зареєстрований: 5-4-2004
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: 50/50
|
|
Англійський суржик Принаймні з одним
французом, котрий українською лише тости казав , нормально порозумілися
|
|
Сторінки:
1
2 |