Тарас Гулка
Академік
Повідомлень: 899
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: м.Львів, Україна
Нема на форумі
Настрій: стабільний
|
|
Українське кіно російською мовою - чому?
Вже декілька днів по 1+1 транслюють новий серіал "Пороки і їх прихильники". Як на
мене фільм непоганий.
Виробництво: Компанія "Українська Медійна Група" на замовлення телеканалів "1+1" і
«СТС».
Всі зйомки були в Київі.
Питання одне: НУ ЧОМУ НА РОСІЙСЬКІЙ МОВІ І ЧОМУ ГОЛОВНИЙ ГЕРОЙ РОСІЙСЬКИЙ АКТОР
???!!!
Невже не можна хоч раз зробити хороший фільм з українськими акторами українською
мовою?!
|
|
Олександр Чорнобиль
Академік
Повідомлень: 912
Зареєстрований: 11-3-2004
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: Агресивний
|
|
Відповідь на те одне питання:
Бо це дуже прибутково. За менші ніж в Москві гроші знімається серіал для
російського ринку + ! він піде ще й на український ринок.
Ще щось треба?
Виявити мудрість у чужих справах набагато легше, ніж у своїх власних. (Франсуа де
Ларошфуко)
|
|
Тарас Сокальський
Почесний Академік
Повідомлень: 1156
Зареєстрований: 25-4-2003
Місто: Чернівці
Нема на форумі
Настрій: Бойовий
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Тарас Гулка
НУ ЧОМУ НА РОСІЙСЬКІЙ МОВІ...???!!!
|
Для підтримки і розвитку слаборозвинених реґіональних мов
|
|
Ігор Баранік
Академік
Повідомлень: 716
Зареєстрований: 22-6-2005
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Тому що немає гідності, немає самоповаги! Доречі я ніц не чув за той серіал.
|
|
tysovska
Модератор
Повідомлень: 940
Зареєстрований: 4-8-2004
Місто: Kyiv
Нема на форумі
Настрій: бойовий
|
|
Серіали типу "Пять мінут до метро" хай краще знімають рос.мовою і нікому не
зізнаються, що знімали в Україні і взагалі до України мають хоч якийсь стосунок.
Бо якби таке "чудо" зняли українською, це був би останній цвях у домовину
українського кіна. Порівняно з цим "шедевром" "Штольня" - це просто новітній Хічкок.
|
|
Олексій Мачехін
Модератор
Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: теплий
|
|
Не чіпать Штольню!
Це - остання священна грудка землі,
Яку радо кинули немоcкaлi
На високу-високу могилу,
Що засипала ту домовину,
Яка з "Роксолани" забита цвяхами,
З "Мазепи" загостреними костилями,
У глибоченнім культурнім проваллі
В якому поховане наше кіно.
|
|
tysovska
Модератор
Повідомлень: 940
Зареєстрований: 4-8-2004
Місто: Kyiv
Нема на форумі
Настрій: бойовий
|
|
Так я ж, навпаки, в іншомк треді "Штольню" зубами й кігтями захищала
|
|
Олексій Мачехін
Модератор
Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: теплий
|
|
незнаю, просто лайно собаче, прости господи...
|
|
Ігор Баранік
Академік
Повідомлень: 716
Зареєстрований: 22-6-2005
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Давайте не ходити на російське та російськомовне кіно. Касові збори впадуть і
тоді можливо хоч почнуть робити переклад українською.
В мене є маленька мрія - переглянути грандіозний російсьний новий фільм в
кінотеатрі в повному українському перекладі!
|
|
Олексій Мачехін
Модератор
Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: теплий
|
|
я, власне, і не ходжу
|
|
Ігор Баранік
Академік
Повідомлень: 716
Зареєстрований: 22-6-2005
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
І правильно робиш! Я теж не хожу. Взагалі так вже хочеться подивитися звичайне
українське кіно, без великого бюджету. без всіляких єфектів, але зі смаком, таку
собі життєво-побутову драму.
|
|
tysovska
Модератор
Повідомлень: 940
Зареєстрований: 4-8-2004
Місто: Kyiv
Нема на форумі
Настрій: бойовий
|
|
Цитата: | Апелляционный суд Киева отменил постановление Кабинета министров Украины от 16
января 2006 года об обязательном дублировании, озвучивании или субтитрировании на
украинском языке всех иностранных фильмов. Об этом в четверг сообщила Ассоциация
содействия развитию кинематографа на Украине, которая обратилась с иском в суд.
|
Без коментарів
|
|
Тарас Задорожний
Почесний Академік
Повідомлень: 1081
Зареєстрований: 31-5-2005
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: закоханий
|
|
Дуже шкода... Але наш канал перекладатиме на українську далі. Хоч назва в нас не
зовсім українська...
Вертольоти - це душі загиблих танків
(с) Невідомий
|
|
Роман Голощук
Модератор
Повідомлень: 2828
Зареєстрований: 8-9-2002
Місто: м. Львів, Україна
Нема на форумі
|
|
Цікаво те, що україномовні копії фільмів ("Машинки", "Пірати..." і т.д.) зібрали більше
грошей за прокат (в новинах звучало на 15-25%) ніж дубльовані російською!
|
|
Юрій Сєров
Модератор
Повідомлень: 10460
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі
Настрій: оптимістичний
|
|
До речі про "Машинки". Хтось має українські?
|
|
Роман Голощук
Модератор
Повідомлень: 2828
Зареєстрований: 8-9-2002
Місто: м. Львів, Україна
Нема на форумі
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від tysovska
Цитата: | Апелляционный суд Киева отменил постановление Кабинета министров Украины от 16
января 2006 года об обязательном дублировании, озвучивании или субтитрировании на
украинском языке всех иностранных фильмов. Об этом в четверг сообщила Ассоциация
содействия развитию кинематографа на Украине, которая обратилась с иском в суд.
|
Без коментарів |
У продовження коментар по темі у газеті „Високий Замок”:
Добре, що говорити українською не заборонили...
|
|
Ігор Баранік
Академік
Повідомлень: 716
Зареєстрований: 22-6-2005
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Страшні речі відбуваються. Читайте мій другий підпис.
|
|
Тарас Ільчишин
Модератор
Повідомлень: 473
Зареєстрований: 26-12-2005
Місто: Львів-Наукова
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Машинки вже є українською УРААААААААААААА
|
|
Олексій Мачехін
Модератор
Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: теплий
|
|
Де???? А скачати можна?
|
|
Тарас Ільчишин
Модератор
Повідомлень: 473
Зареєстрований: 26-12-2005
Місто: Львів-Наукова
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
можна, я вже качаю. завтра будуть. Не знаю чи тут можна такі ссилки виставляти, тому
якщо треба, то стукайте в приват
|
|