Сторінки:
1
2
3 |
Катерина Слобода
Модератор
Повідомлень: 1245
Зареєстрований: 29-9-2008
Нема на форумі
Настрій: є...точно є...
|
|
Проєкт нового українського правопису.
Цікаву тему підняли в одному з обговорень...
Чи підтримуєте Ви проєкт нового українського правопису?
Василь НІМЧУК
ПЕРЕДНЄ СЛОВО [До видання: Історія українського правопису: XVI — XX століття.
Хрестоматія. — Київ: Наукова думка, 2004. — 584 с.] http://litopys.org.ua/rizne/nimch.htm
|
|
Соломія Федушко
Модератор
Повідомлень: 1910
Зареєстрований: 7-7-2009
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: щаслива
|
|
Катерино, ви мене випередили.
Рост:
Взагалі-то це ще питання, хто в кого перейняв традицію читати грецьке "θ" як "ф". Є
думка, що як раз росіяни у нас. І не безпідставна.
А, до речі, під чиїм впливом формувався правопис до 29 року? Бо якщо читати це слово
як етер, то можна логічно припустити "латинскість" його походження, а це вже вплив
Польші.
Взагалі мова міняється постійно, під різними впливами. На "ефірі" виховано
декілька поколінь українців. Не бачу потреби плутати людей.
Як я знаю, наш Правопис 29р. є подібний до білоруського. Хм... Імхо, якщо так й справді
українською має бути 'етир'. так польська і латинська мови вплинули, як одна на
одну, так і на українську.
Але якщо постійно змінювати словниковий склад мови під впливом інших мов. То які
гарантії того, то наші звичні українські слова наступні покоління замінять
іншомовними, бо так простіше і зручніше. Так не далеко і до того, що мова помре.
|
|
Рост
Модератор
Повідомлень: 3710
Зареєстрований: 3-4-2003
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: є
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Катерина Слобода
Цікаву тему підняли в одному з обговорень...
Чи підтримуєте Ви проєкт нового українського правопису?
|
А я скажу!
Але буде трохи брутальщини, тому особливо чутливим натурам рекомендовано читати
з закритими очима!
Зараз іду, стоїть якийсь молокосос на тротуарі, триндить по мобілці, на повідку
біля нього пес. Той пес щось трохи крутився, крутився, тай почав срати на тротуар. А те мале чмо далі стоїть і триндить. А через дорогу від
нього стрийський парк! За десять метрів!
Так, з культурою в нас все в порядку, єдина проблема - неавтентична мова!
А ці старі [beep] сидять, робити їм нічого, і давай показювати, хто з них більшє
українецьь! Хемія [beep]! Аритметика [beep]!! Етер [beep], [beep]!! Замість того, щоб зробити
щось для того, щоб українці хоча б взагалі почали говорити на українській мові,
вони вигадують нові способи, як їх заставити цю дивакувату для нинішнього
покоління, після їх правок мову взагалі забути.
Де цікаві і корисні видання на українській мові? Де дійсно розвиваючі дітей і
молодь книжки? Нема на їх випуск грошей? А на новітні сльовники автентичної
україньської є? А на зарплати цим [beep] є?
Отаке моє відношення
Ні, серйозно. Де ефір українською? Цікавий! Де книжки? Чому, як на укрбаш
зайдеш, так волосся дибки від мови нинішньої молоді? Які там етери, там би хоч
елементарної грамотності!
Крім того мова - це не константа. Вона постійно розвивається. Так, під зовнішнім
впливом. Під яким впливом формувався правопис згаданого там 29-го року? Україна до
того була під Польшею, Австрією. Не було впливу?
А давайте взагалі перейдемо до старослов'янської - автентично ж!
До речі, моє ІМХО - мова ризикує загинути як раз скоріше за все тоді, коли вона не
розвивається у ритмі часу, а вертається назад, чіпаючись за старе. Тоді вона
відмирає, як пережиток.
|
|
Dmy
Почесний Академік
Повідомлень: 3228
Зареєстрований: 9-11-2003
Місто: Донецьк
Нема на форумі
Настрій: Неформатний
|
|
От єдине, чого не второпав: яким боком собачкини какашки до українського
правопису? Ну, некультурний песик попався, так він же ж і так - анальфабет:
українською - ні гу-гу, а тільки гав-гав.
4,5 роки тому Олексій наводив листа українських філогогів (й інших місцями
культурних людей), названих тут по-культурному "цими старими [beep]", до тоді
віце-прем'єра Томенка із закликом "реанімувати роботу Національної комісії з
питань правопису, повернувши до її складу провідних українських мовознавців,
безпідставно вилучених з кон’юнктурних міркувань". Насправді, тут 2 групи "цих
старих [beep]", яким "нічого робити": "підписанти" та "відлучені". Всіх я не знаю, може і
тунеядці, але кілька прізвищ принагідно чув. Ну, на кшталт: Віра Агеєва, Юрій
Андрухович, Наталя Білоцерківець, В’ячеслав Брюховецький, Оксана Забужко, Лариса
Масенко, Володимир Моренець, Микола Рябчук, Наталя Яковенко.
Серед відлучених більше вузьких - тобто непублічних фахівців, але, гадаю, імен
Олександра Пономарева й Анатолія Погрібного вистачить цілком.
Я так зрозумів, це по відношенню до наведеного списку (й іже з ними) було вжито
фразу: "давай показювати, хто з них більшє українецьь".
Власне, чого розводитися? Є Лист до Томенка, і є тема про правопис, що якось уже спливала двома траншами:
започаткована Тисовською і реанімована Олексієм, яка так і називалася Український правопис.
Так що прошу паньство до гілляки.
ЗІ. Росте, цікаво, а ти букву "ґ" взагалі вживаєш? Чи також не хочеш чіплятися за
старе?
Усе мине. Усе мене мине
|
|
Юрій Сєров
Модератор
Повідомлень: 10460
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі
Настрій: оптимістичний
|
|
Це повідомлення стосуватиметься розмов, які почалися в інших дискусіях:
До Андрія Пелещишина
Ти казав, що дуже просто нові слова увійдуть у вжиток. Ага! Маєш, затятий
западенець і той чинить спротив
До Ростислава
Чому тобі так ріже слух "етер"? Ти ж не говориш "мафематика". Чи говориш?
|
|
Андрій Пелещишин
Адміністратор
Повідомлень: 9191
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Цитата: |
Ти казав, що дуже просто нові слова увійдуть у вжиток. Ага! Маєш, затятий
западенець і той чинить спротив
|
Ти про які слова? Читай уважніше, будь-ласка.
Я вважаю, що "аритметика" замість "арифметика" буде входити дуже важко (це
безсторонньо до теми дискусії).
А от "рахування", "лічба" чи щось таке - увійде легше.
Щодо западенця. Знову ж - незалежно від мого ставлення до дискусії (в мене справді
нема усталеного ставлення), я ніколи не чув слова "етер" наживо. Може справді, краще
про нього взагалі забути, знайшовши простий український відповідник, тим паче, що
єдине формальне значення цього слова є досить вузьке (органічна хімія/хемія), а
все інше - це красиві метафори (я про етер- як прямий етер і тому подібне), які в
принципі суперечать початковому філософському баченню грецького етеру, який не
міг бути ні прямим, ні кривим, ні зігнутим.
Тобто, може замість того, щоби ламати списи навколо чужих запозичень, краще
вводити свої легенькі приємні для слуху замінники - так більша віддача і користь.
Бо якщо ми за двісті чи більше років не вирішили, як краще - через "т" чи через "ф" - то
значить, що то слово так і не стало всенародним, інакше питань би не було. Зрештою,
навколо слова "математика" ніби нема дискусій? Значить його ми прийняли по
справжньому.
А тоді ці проблемні слова залишаться в вузьких сферах, і нам всім буде байдуже, як
в якійсь лабораторії називатимуть "етер"
|
|
Юрій Сєров
Модератор
Повідомлень: 10460
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі
Настрій: оптимістичний
|
|
СТБ вже дуже довго послуговується словом етер у випусках новин. Знайома тобі
ґазета НУЛП "Авдиторія" також уже давно послуговується новим правописом.
Цитата: | Я вважаю, що "аритметика" замість "арифметика" буде входити дуже важко (це
безсторонньо до теми дискусії).
А от "рахування", "лічба" чи щось таке - увійде легше. |
Не знаю... Мені арифметика так само ріже слух... Тому, можливо, рахування, лічба -
кращий вихід у цій ситуації. Але це з словом "арифметика". Автори ж тієї статті
пропонують значно... якби це сказати... "дивніші" слова: виразня, мацак, хитень. Тому
краще вже етер, ніж вони мають придумати щось типу "повітрень" .
Можливо у деяких ситуаціях і вдасться знайти слово-відповідник і впровадити його
у повсякденну мову, однак мені здається, що простіше уніфікувати правила і будуть
у нас Атени, етер і математика. Але, знову ж таки, робити це з-під батога не треба.
Певний час зберегти у правилах обидва варіанти, а дітей у школі вчити новому...
|
|
Юрій Сєров
Модератор
Повідомлень: 10460
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі
Настрій: оптимістичний
|
|
p.s. До речі про Атен. Одна з дружин покійного Чорновола власне Атена, а не Афіна,
тобто Афіни нам уже нав'язали і можливо тому вони легше нами сприймаються ніж 60
років тому.
|
|
Андрій Пелещишин
Адміністратор
Повідомлень: 9191
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Цитата: | .. якби це сказати... "дивніші" слова: виразня, мацак, хитень. Тому краще вже етер, ніж
вони мають придумати щось типу "повітрень" .
|
Та хто їх буде слухати, такі "перли" звичайно, що не приживуться і ніхто не буде їх
приживляти. Усе таки, якщо наша мова - жива, то нею говорить народ і народ собі
вибере, йому тільки підказувати треба.
Цитата: | Атени, етер і математика. |
Я ж казав - математика ніде і не дінеться, слово повністю увійшло в мову.
А як називати правильно називати столицю Греції - наймудріше напевно запитати в
самих греків. Аналогічно і з іншими географічними назвами.
|
|
Рост
Модератор
Повідомлень: 3710
Зареєстрований: 3-4-2003
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: є
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Dmy
От єдине, чого не второпав: яким боком собачкини какашки до українського
правопису? Ну, некультурний песик попався, так він же ж і так - анальфабет:
українською - ні гу-гу, а тільки гав-гав. |
А де я про культуру песика говорив? Я про господаря вів мову, і про те, що є проблема
з культурою, яку треба піднімати, наприклад, в тому числі і випускаючи літературу
українською мовою, і не Франка чи Лесю Українку, а насущні на сьогодні речі. Чому
при Союзі підручники були куди толковіші за нинішні? Де цілі серії книг для молоді
- популярна фізика, популярна хімія, чи, о, досі пам'ятаю: "Про тебе самого" - та я
виріс на таких книгах! При чому багато з них було саме українською. За Союзу! Та
улюбленою книгою для мене була Дитяча енциклопедія (на українській мові, правда,
ні разу не автентичній, і без літери ґ), десяток грубезних томів, які я зачитував до
дірок, а не ця маячня сивої кобили, Гарі Потер, чи інша нинішня дурня.
Та який сенс матимуть усі ці нові старі правописи, якщо їх не буде де
використовувати? Тому що заради популярних нині серед нашого письменницьтва
детективів і страхалок цього робити от вже точно не вартує.
Дратує мене не сам факт перетрусу правопису, а те, що це банкет під час біди. І що ці
"старі [beep]", замість того, щоб намагатися вкласти усі сили в розвиток нації,
бавляться в автентичність.
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Dmy
ЗІ. Росте, цікаво, а ти букву "ґ" взагалі вживаєш? Чи також не хочеш чіплятися за
старе? |
ЗЮ. В вимові - так.
|
|
Руслан Кравець
Дійсний член
Повідомлень: 249
Зареєстрований: 19-6-2002
Нема на форумі
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Юрій Сєров
p.s. До речі про Атен. Одна з дружин покійного Чорновола власне Атена, а не Афіна,
тобто Афіни нам уже нав'язали і можливо тому вони легше нами сприймаються ніж 60
років тому. |
Зате не сплутаєш.
Якщо Атена - то Пашко.
А якщо Афіна - то богиня мудрості.
|
|
Руслан Кравець
Дійсний член
Повідомлень: 249
Зареєстрований: 19-6-2002
Нема на форумі
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Андрій Пелещишин
А як називати правильно називати столицю Греції - наймудріше напевно запитати в
самих греків. Аналогічно і з іншими географічними назвами. |
Якщо вірити Вікіпедії, то столицю Еллади (Ελλάδα ) правильно називати
Афіна (Αθήνα ).
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%86%D1%96%D1%8F
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%84%D1%96%D0%BD%D0%B8
|
|
Руслан Кравець
Дійсний член
Повідомлень: 249
Зареєстрований: 19-6-2002
Нема на форумі
|
|
Виявляється, не так все просто з тими греками.
Грецька літера "θ" позначає звук, аналогічний до англійського "th" в слові "thanks".
Принаймні тут так кажуть: http://ellinika.gnu.org.ua/uk/profora.html
Отже, як би ми не мучилися з тими Афінами/Атенами, ефірами/етерами, все одно ми не
зможемо вимовляти так як греки.
Хіба введемо новий звук і літеру "θ". Точніше не введемо, а повернемо фіту ( http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%96%D1%82%D0%B0).
Але оскільки це ще неймовірніше, ніж предмет обговорення, то виникає запитання - а
чи не простіше все залишити як є?
У різні часи й у різних словах літера "θ" прийшла до нас і як "ф", і як "т".
І ми до цих слів звикли.
|
|
Соломія Федушко
Модератор
Повідомлень: 1910
Зареєстрований: 7-7-2009
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: щаслива
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Рост
Чому, як на укрбаш зайдеш, так волосся дибки від мови нинішньої молоді? Які там
етери, там би хоч елементарної грамотності! |
Можна поцікавитись, звідки такі висновки? Про грамотність на цьому сайті краще
промовчати, але невже там тільки молодь публікується?
І через один такий сайт заявляти, що нинішня молодь зовсім не грамотна не є
достатньо обґрунтованим.
Та й українські книги не така в нас вже рідкість. Звичайно хотілось, щоб не в
такому стані була наша література. Але книги як і класиків, так і сучасних
письменників легко знайти на прилавках, головне бажання. Не сперечаюсь, більшість
книг на російській мові, це проблема.
І я стверджую впевнено, що сучасна молодь читає книги і з грамотністю все в
порядку. Не варто судити по одиничних випадках.
|
|
Ірина Роздольська
Дійсний член
Повідомлень: 245
Зареєстрований: 13-6-2005
Місто: Львів, Краків
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Мене страшенно нервують різні етери, авдиторії і тому подібні речі. Краще б
придумали методику вивчення української мови для російськомовної України.
Більше б толку від них було.
А те, що різні люди забавляються словами і тут всім голову морочать, вони аж ніяк
не думають про практичні речі для України. Просто якихось окремих людей такі
питання цікавлять, вони собі пишуть наукові роботи, доводять якісь тези і думають
як грошенят на ті теми вибити, бо цікавитися історією українського правопису на
одному ентузіазмі якось трохи сумновато.
І починають робити з того страшенно важливу тему. А коефіцієнт корисної дії від
того правопису для України в цілому 0.0.
Воно ще й не сприймається. Як починають тобі етерами закидати і різними там ще
якимись дивакуватими словами, бажання слухати і ту муть читати зразу відпадає.
Такі тексти мене знеохочують зразу. Спрацьовує якесь внутрішнє чуття, що ловлять
на форму, а змісту там ноль.
|
|
Катерина Слобода
Модератор
Повідомлень: 1245
Зареєстрований: 29-9-2008
Нема на форумі
Настрій: є...точно є...
|
|
То: Ірина Роздольська.
Власне ми говоримо про зміну правопису, а не утворення нових слів…
Чому українську мову так важко опанувати? Бо до чинних правил правопису необхідно
паралельно запам’ятовувати величезну кількість винятків. Запропонований проєкт
намагається спростити чинний правопис, полегшити засвоєння правил, звести до
мінімуму винятки, які важко запам’ятати, а не просто придумати собі красивих
слів.
Наведу кілька прикладів:
Чи Ви завжди певні де писати апостроф, а де ні? Наразі, щоб правильно писати слова
з апострофом потрібно запам’ятати у котрих іншомовних словах губний твердий, а в
котрих – м'який і штучно пом'якшувати губні, і ще запам’ятати цілу купу
винятків…
За проєктом нового правопису правила написання слів з апострофами максимально
спрощуються…
Чи Ви знаєте як писати слова з дробовим невідмінюваним числівником «пів». Де
писати окремо, де разом, а де через апостроф? Згідно з чинним правописом його треба
"тулити" до іменників у формі родового відмінка. За новим правописом - 1.пів
(зеленого) огірка - пишемо окремо .2. півострів - складне слово, тому пишемо разом. 3.
але пів острова - окремо, бо поєднуємо іменник з числівником.
Чи характерна для української мови форма кличного відмінка імен Ігор-Ігоре та
Олег-Олегу? Ні! Більш природньо є Ігорю та Олеже.
Чи Ви завжди певні як написати складні слова, де вживати велику літеру, а де ні? І
найголовніше - за проектом нового правопису правила вживання розділових знаків
максимально спрощуються.
Це тільки невелика кількість прикладів…Не думаю, що вивчити ці нові правила, які
практично не мають вийнятків, для освіченої людини буде аж такою проблемою…
|
|
Лінда Коваль
Дійсний член
Повідомлень: 121
Зареєстрований: 25-7-2009
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: замислений
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Катерина Слобода
Чому українську мову так важко опанувати?
|
Та певно... Ніколи не мала жодних проблем із вивченням української, попри те, що
навчалася в Києві, в російськомовній школі, і всі навколо (родичі, друзі, вчителі)
розмовляли лише російською. Було би бажання.
Найбільше схиляюся до думки Роста та Руслана Кравця. Лишили б вони, науковці наші
коханенькі, той правопис у спокої, більше б користі було.
Бути сильним - це як бути леді; якщо ви мусите доводити це іншим, це - не так. (с)
Маргарет Тетчер
|
|
Ірина Роздольська
Дійсний член
Повідомлень: 245
Зареєстрований: 13-6-2005
Місто: Львів, Краків
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
До Катерина Слобода.
Ви знаєте в мене проблем з апострофом нема, так само як нема проблем з тим як
писати пів з словами. А чому ви вирішили, що Олеже і Ігорю це природньо?
Для мене природнім є все те, що я звикла чути від інших і вживати сама. Ви напевно
чули про такого Фердінанда де Сосюра, який сказав, що мова - це символічна система
знаків, а зв’язок між знаком і об’єктом, який він позначає, арбітральний, тобто
невмотивований, довільний. Що це означає? А це означає те, що люди, які проживають
на певній території, самі приписують предметам назви на підставі конвенції
(традиційного вживання). Тому про яку природність може йти мова!. Для англійця
природнім є називати те, за чим ми сидимо, словом table, для українця столом, а для
поляка stołem. От уявіть собі між ними дискусію про природність однієї чи іншої
назви. Це те саме, що сперечатися, чия віра правильніша. Те саме з правилами
правопису. Хтось зверху придумує нові правила і намагається їх накинути на решту
населення. Правила придумують люди! Питання з якою метою? Тільки не смішіть мене,
що це робиться, щоб спростити. Воно мені аж ніяк нічого не спрощує, а навпаки
ускладнює. Бо заставляє мене поставити під сумнів мою грамотність у рідній мові. А
це питання було вирішено ще у середній школі.
Тому знову питаю, з якою метою придумують нові правила ?
|
|
Рост
Модератор
Повідомлень: 3710
Зареєстрований: 3-4-2003
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: є
|
|
В будь-якій мові є свої "прибамбаси", і винятки, і специфічні словечка, і зміна
значення слова в залежності від контексту - все це не сприяє полегшенню її
вивчення. Це є навіть в такий "простій" англійській. А якщо розглянути японську?
Дійсно, ми всі вивчили українську, більше проблем, ніж з тою самою російською, яку
ми вивчали за часів соціялізьму паралельно, не пригадую, щоб виникало.
Крім того, Катерино, мова то як раз зайшла фактично про нове словотворення, коли,
наприклад, замість загальновживаного "ефір" пропонується використовувати "етер",
яке ніби більш українське (хто так вирішив?), при чому воно взагалі зі старим
варіантом ніяк не асоціюється і породжує явну плутанину.
Якщо взагалі говорити про насущні проблеми мови, то я б загострив увагу на іншому.
Покажу на прикладі.
Є у нас відчуття, а є почуття. Є слово "відчувати", а от слова "почувати" немає,
замість нього далі вживається "відчувати", хоча зміст інший отримуємо, тому що
слово "відчувати" відноситься до сфери відчуттів, а не почуттів.
А, для прикладу знову ж, в російській є "ощущать" і "чувствовать".
Але от цими проблемами, тобто, проблемами так би мовити менталізації мови,
питаннями чіткого співвідношення сказаного зі змістом ніхто не займається (ну, я
в крайньому разі не чув). Але зате давайти говорити аритметика! Це насущно
важливо!
Я б пропонував забути на якийсь час про ті чи інші складності окремих моментів
правопису, а почати випускати важливу літературу на українській мові, сюди
вкласти ці всі сили. І розвиваючу, і пізнавальну, і технічну. Тому що, Соломіє, нема,
як не шукай. Бульварне чтиво є, а названого мною вище - фактично ні.
|
|
Катерина Слобода
Модератор
Повідомлень: 1245
Зареєстрований: 29-9-2008
Нема на форумі
Настрій: є...точно є...
|
|
До Ірина Роздольська :
Відповіді на Ваші запитання є у книжках Ірини Фаріон "Правопис – корсет мови?:
Український правопис як культурно-політичний вибір." Та ”Мова - краса і сила”.
Певна, що Ваша думка зміниться після того, як їх прочитаєте.
Цитата: | Заборонений правопис 1928 року - це частка нашого розстріляного відродження.
Говорити зневажливо про нього означає ображати пам'ять його творців.
О.Пономарів |
|
|
Ярема П.
Почесний Академік
Повідомлень: 2223
Зареєстрований: 10-2-2005
Нема на форумі
Настрій: І навіщо я день почав з читання новин?
|
|
З яким я задоволенням цю тему читаю
@Катерина Слобода - Щось моя думка не змінилася після читання Фаріон, як вважав,
так і вважатиму надалі, що її заносить на поворотах. Це моє суб’єктивне враження.
І ще скажу, що мене вивертає, коли деякі мої знайомі звертаються до мене "Яремо" - це
неприродньо для мене і вважаю це ознакою поганого тону і дурним "стильним
вимахуванням". Це нагадує мені дурні 90-ті, коли направо і наліво вживання
запозичених словечок вважалося стильним. Типу "хаєр", "кульний" і т.д. Хоча мова йде
зараз про реанімацію правопису ще 20-х років, процес подібний - схрещення їжака з
вужем.
|
|
сумна
Академік
Повідомлень: 913
Зареєстрований: 24-12-2003
Місто: Сихів
Нема на форумі
Настрій: споглядальний
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Ярема П.
І ще скажу, що мене вивертає, коли деякі мої знайомі звертаються до мене "Яремо" - це
неприродньо для мене і вважаю це ознакою поганого тону і дурним "стильним
вимахуванням". |
Божечку, та це ж всього лиш вірно вжитий кличний відмінок! :-) І це поганий тон?!
|
|
Андрій Пелещишин
Адміністратор
Повідомлень: 9191
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Мені дуже подобається, коли до мене звертаються "Андрію"
|
|
Ярема П.
Почесний Академік
Повідомлень: 2223
Зареєстрований: 10-2-2005
Нема на форумі
Настрій: І навіщо я день почав з читання новин?
|
|
Андрій, імена в нас вроді би різні, ні?
До всіх решта - до мене не звертатися на "Яремо" - про це вище. Ну хіба хочете
посваритися. І взагалі, знаю ще таких людей, яким оклична форма їхніх імен теж не
подобається.
|
|
Ярема П.
Почесний Академік
Повідомлень: 2223
Зареєстрований: 10-2-2005
Нема на форумі
Настрій: І навіщо я день почав з читання новин?
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від сумна
Божечку, та це ж всього лиш вірно вжитий кличний відмінок! :-) І це поганий тон?!
|
Де гарантія, що не появиться правопис, де це не буде нормою, і Ви станете на оборону
старого, до якого всі звикли і який всюди вживається?
|
|
Сторінки:
1
2
3 |
|