Цікаво почути думки з приводу сабжа.
Як гадаєте
чи є обидва варіанти коректні (якщо так, то якому краще надавати перевагу), чи лише
один з них коректний, чи жоден (тоді які ще можуть бути варіанти)?
На мою думку, вірно вживати слово "відсоток", що означає соту частину числа.
Але слово "процент" можна використовувати як синонім.Юрій Сєров - 1-8-2003 у 03:37
відсотокОлексій Мачехін - 1-8-2003 у 11:29
Тут все просто. Процент - є запозиченим з Європи словом. За значенням збігається з
українським "відсотком". Російська мова свого перекладу не має, тому багато
вихованців совку вживають саме російський аналог.
Звернемося до класиків:
От тільки слово "процент" по-українському не "процент" а "відсоток".
Але зміст його однаковісінький... Так що не бійтеся українізації. Наталка - 1-8-2003 у 11:42
І процент, і відсоток - абсолютно коректні слова, але відсоток мені ближчий "Процент" чомусь ріже вухо (чи, в даному
випадку, око Василь Яворський - 5-8-2003 у 15:23
Гадаю, що правильніше вживати слово "вітсоток", зрештою ми українці і повинні
користуватися своєю мовою. З іншого боку слово "процент" як уже тут зазначили
вище є словом іншомовного походження і присутнє у багатьох мовах. Прихильники
"багатмовності" цим можуть аргументувати вживання "проценту". Їм
відразу відповідаю - жодна цивілізована нація із сталою літературною мовою не
вживає запозичених слів, якщо у її мові присутнє власне. Хоча є архаїчне
"прОцент", радше навіть діалектичне, знову ж таки запозичене з польської.Користувач Олесь - 5-8-2003 у 15:32
Цитата:
Першим відправив користувач Гадяч
Хоча є архаїчне "прОцент", радше навіть діалектичне, знову ж таки запозичене
з польської.
Наприклад: "Сорок прОцентів наших дОцентів носять пОртфелі з докУментами"...
Василь Яворський - 6-8-2003 у 16:20
Цитата:
Першим відправив користувач Користувач Олесь
[Наприклад: "Сорок прОцентів наших дОцентів носять пОртфелі з докУментами"...