Форум Рідного Міста

Гімн України

Олексій Мачехін - 10-8-2003 у 11:01

Яка саме пісня для вас особисто - гімн України? І, головне, чому?

Юрій Сєров - 10-8-2003 у 19:40

"Ще не вмерла України" - у виконанні Пономарьова

Наталка - 10-8-2003 у 20:54

"Ще не вмерла України" і тільки вона. Чому? Бо вона - гімн. Бо з усіх перелічених пісень саме вона найбільш хвилює мене, змушує відчувати піднесення, гордість за те, що я - українка, козачка (бо з боку бабусі у мене в роду є козаки), бо у неї прекрасна, урочиста і дуже мелодійна музика, і слова, які особисто в мені завжди будять надію. А "Боже Великий, Єдиний" - прекрасна молитва, саме так я її сприймаю, і в нашій церкві практично кожна недільна служба якраз нею і завершується :)

Юрій Сєров - 10-8-2003 у 21:42

Якби можна було вибрати 2 пісні - вибрав би Петриненка. А так "Ще не вмерла Україна" - гімн, гімн який у нас намагалися забрати, сховати, стерти з нашої пам'яти. Як асвабадітєлі так і теперішня влада...
Коли обговорювалися слова гімну - почув інтерв'ю Поплавського - він там таке молов... Натякав, що гімн має бути схожий на його пісню про Україну. Хотілося плюнути в лице,...
Добре, що нашим обранцям стало розуму не зробити так як в Росії та Білорусі!

Наталка - 10-8-2003 у 21:49

Цитата:
Першим відправив користувач Юра
Коли обговорювалися слова гімну - почув інтерв'ю Поплавського - він там таке молов... Натякав, що гімн має бути схожий на його пісню про Україну. Хотілося плюнути в лице...


Свят-свят-свят!!! Як файно, що я того не чула - з моїми нервами :lol: Ні, що б там не казали, є Бог на світі! Бо як уявлю собі, як Поплавок презентує... ну, як би це назвати у його виконанні, те, що у нормальних людей називається "співати" - аж мурашки по шкірі! :rolleyes:

Олексій Мачехін - 10-8-2003 у 22:15

Для мене чинний гімн - туга за втраченою державністю, сподівання на краще. Це минуло - то й має минути гімн.
Натомість Петриненківська Україна - саме та пісня, що була на вустах тих, хто здобував нашу теперішню Україну. Яка не "ще невмерла" а саме живе і якій "неможна не цвісти".
Саме ца пісня залишає в мене відчуття гордості і любові а не відчуття туги і бажання оборонити.

Зіронька - 10-8-2003 у 22:42

Мене чомусь більше проймає саме Петриненкова "Україно". Саме ця пісня викликає у мене сльози гордості і ще чогось такого, що я висловити не можу.
А "Ще не вмерла..." з суто лінгвістичного аналізу викликає якись острах (ще не вмерла, але ж все попереду). Але, погоджуся з Юрієм, Пономарьов виконує Гімн неперевершено. Знову ж таки, до сліз.

Наталка - 10-8-2003 у 23:35

"Ще не вмерла" не Україна, а "України ні слава, ні воля". Відчуття туги у мене гімн не викликає, а бажання обороняти повинно бути, особливо зараз, як ніколи. Пісня Петриненка - чудова, дуже лірична, саме ніжна, надто ніжна для гімна. Хоча... це справа особистих уподобань. Можна вважати цю пісню неофіційним гімном України (в Уругваю неофіційний гімн - знамените танго "Кумпарсіта" ;) Все ж теперішній гімн України змінити я не хотіла б.

fish - 11-8-2003 у 08:09

наявний, безумовно.

Наведу доречну цитату з Народної Газети:

Здавалося б, яке діло кореспондентці громадського російського телебачення Наталі Кондратюк до українського гімну? Виявляється, їй дуже не подобаються слова гімну. Своїми враженнями вона поділилася із співачкою Ані Лорак, що виступала в її телепрограмі «Автограф». Співачка ніби цього тільки й чекала: о, да, ужасниє какіє-то слова... душу, тіло ми положим... і вражою злою кров’ю... Просто страх! Надо нємєдленно менять слова, каже з московським акцентом Ані Лорак. Н. Кондратюк згідливо киває головою, задоволена з того, що знайшла однодумницю. Те, що Ані Лорак з доброго дива вплела в текст П. Чубинського слова із Шевченкового «Заповіту», ніскільки не збентежило журналістку. Подумаєш, дрібничка...
А. ШЕВЧЕНКО, Народна газета

Юрій Сєров - 11-8-2003 у 08:16

Ані Лорак=Дурепа

Василь - 11-8-2003 у 08:34

Ти зробив такий висновок згідно анекдоту про розумних і красивих жінок?

Наталка - 11-8-2003 у 10:18

Цитата:
Першим відправив користувач Василь
Ти зробив такий висновок згідно анекдоту про розумних і красивих жінок?


Думаю, все ж більше з її інтерв’ю і того, що вона там ляпнула... :rolleyes:

Aндpiй - 11-8-2003 у 13:48

Задоволений існуючим Гімном України і вважаю його найкращим на сьогодні.
Хоча в глибині душі над усе люблю і хотів би бачити на цьому місці "Боже великий, єдиний", бо стараюся у всьому ставити на перше місце Бога, розуміючи, що всі ласки від нього, і допусти теж. Сумую, що багато людей сьогодні втратили для себе Бога чи ще не знайшли його, і ,чомусь, особливо жаль тих, що будують свою релігійність беручи за еталон народні традиції, переплутавши причину з наслідком.

Юрій Сєров - 11-8-2003 у 19:18

Ні, згідно її інтерв'ю. Взагалі то інтерв'ю співачок-звьозд краще не слухати взагалі. Переконався це на прикладах з Біличкою, Лорачкою і Могилевською.
перепрошую за оффтоп

rost - 11-8-2003 у 22:44

Цитата:
Першим відправив користувач Olexiy
чинний гімн - туга за втраченою державністю, сподівання на краще. Це минуло - то й має минути гімн.

Ага. Тобто зараз треба включити у гімн рядок "Кучму у відставку". А потім "До боротьби за членство в Євросоюзі - будьмо готові". А як вступимо туди то що треба буде знову міняти?

У нас прекрасний гімн і заради всього святого не треба його зачіпати. А то доведеться, як росіянам заводити офійного гімнюка, що буде переписувати гімн в угоду кожному новому режимові. І як в Росії, почнем міняти герби, прапори...
Гляньте в тред присвячений гімну Польщі. Для людей, делеких від польської історії і традицій текст повний абсурду, а останній куплет-- просто комедія. Але кожен поляк знає свій гімн напам"ять і гордиться ним, чого і нам бажаю.

fish - 12-8-2003 у 07:51

Справді, пам"ятаєте, як наші сусіди гімн міняли? З усіма цими конкурсами і варіантами кіркорових та жиріновських. Як на мене, то було просто огидно і принизливо, а якщо слідом і ми щось подібне втнемо, це буде ще огидніше й принизливіше.

Олексій Мачехін - 12-8-2003 у 09:36

Люди добрі! Хто каже міняти Гімн? Мені дуже прикро що обговорення відійшло від основного питання ЯКА ПІСНЯ ДЛЯ ВАС ОСОБИСИТО - ГІМН УКРАЇНИ. Не офіційно, а для Вас.
Ваша відповідь не означатиме несприйняття чинного - я, хоч і проголосував за "Україно", встаю і співаю пісню на слова Чубинського - бо то є гідний Гімн України.
Але, але. Для мене особисто, для Моєї України, я обрав би пісню Петриненка. От і все.

Sophijka - 12-8-2003 у 18:14

Оце спершу прочитала про інтерв'ю з Лорачкою, а вчора сама натрапила на інтерв'ю з Кличком... На запитання, яку пісню він заспівав би караоке, відповів гімн Рад. Союзу. Бо це перша пісня, що він вивчив:) Так, згадалося:)

Наталка - 12-8-2003 у 22:24

Колись у школах гімн Радянського Союзу знали навіть двієчники - це було обов’язковим. Вчителі зі шкіри вилазили, бо у протилежному випадку отримували по шапці. Цікаво, чи багато нинішніх школярів знають хоча б перший куплет гімну України?

"Ще не вмерла України" - так щасливо співпало, то і офіційний гімн, і той, який я би обрала для Моєї України :)

rost - 12-8-2003 у 23:06

Цитата:
Першим відправив користувач Наталка
Колись у школах гімн Радянського Союзу знали навіть двієчники - це було обов’язковим.

Найсмішніше, що не завжди. А саме з 1953 і до 1978 текст радянського гімну, написаного Сергієм Михалковим, був засекречений, бо там чи не в кожному рядку згадувався Сталін. Доходило до конфузів. Напр. піл час хокейної суперсерії 1972 р. між збірною СССР та НХЛ.
Канадці вирішили, щоб в разі перемоги кожної команди її гімн співався на живо. Для цього, попросили слова гімну в радянської делегації... і Канада була в шоку. Мало того, що жоден з гравців, чи членів делегації не знав слів свого гімну. ТРИ дні взяло узгодити в ЦК КПСС підправлений знову ж Михалковим лише один куплет "підпільного" гімну. Населення СССР після 20-и років засекречення вперше знову почуло слова свого гімну. А були ж люди, які, ще не забули офіційний --сталінський гімн, і не впізнавали. На післяматчевих прес-конференціях, радянці пітніли і холонули, від безневинних питань типу: а скільки куплетів в вашомі гімні, а хто автор, а коли прийнято.

З прийняттям брежнєвської конституції в 1978 все тому ж С.Михалкову, вже втретє доручили переписати текст гімну, на цей раз повністю. Тоді ж і закріпилося за ним звання гімнюк. Колеги по поетичному цеху так його називали поза очі. На, що Михалков, як кажуть відповідав. "Да гимнюк, и стихи там говно, но петь будете стоя".

Але навіть тоді, ніхто не сподівався, що тому ж С. Михалкову доручать в четвертий раз переписувати текст гімну на цей раз вже для Росії.

Наталка - 12-8-2003 у 23:17

Цитата:
Першим відправив користувач rost
Найсмішніше, що не завжди...
Але навіть тоді, ніхто не сподівався, що тому ж С. Михалкову доручать в четвертий раз переписувати текст гімну на цей раз вже для Росії.


Ну, принаймні, за часів мого навчання (1980 - 1990 роки) так було.
А історію дуже цікаву ви розповіли, дякую щиро :)

Пам’ятається, як хтось з росіян же, кепкуючи з гімну Рад. Союзу, переписаного в четверте, під тим соусом, що це частина російської історії, сказав: "Добре, що німці не такі трепетні, а то б і досі "Дойчланд, Дойчланд убер алес" співали...

Сподіваюсь, це не оф-топік? :o