Форум Рідного Міста

Українська топоніміка

Тарас Задорожний - 20-10-2006 у 11:14

Тепер американські держслужбовці при згадці столиці України повинні писати Kyiv, а не Kiev. Про це сьогодні повідомила proUA з посиланням на
Newsru.com.

Маю надію, що наші чиновники, перекладачі і не лише вони також задумаються над цим і почнуть писати Київ правильно на трансліті

Юрій Сєров - 20-10-2006 у 11:58

Ну тоді й домен вартувало б змінити!

Тарас Задорожний - 20-10-2006 у 12:25

Такі думки вже виникали в декого на ФоРуМі
http://misto.ridne.net/viewthread.php?tid=4768

tysovska - 23-10-2006 у 10:14

В Канадському посольстві найпершими перейшли на трансліт "KYIV", в інших посольствах, здається, ще й не думали. Але ж якщо ми самі досі, як зауважив пан Юрій, пишемо "kiev.ua" i "kharkov.ua", то чого ж іноземці мають перейматися?

Олексій Мачехін - 23-10-2006 у 10:33

У Харкова є, наче і kharkiv, а про kiev вже на форумі говорили

Тарас Задорожний - 24-10-2006 у 07:07

Український адміністратор доменних імен ТОВ «Хостмастер», не збирається змінювати регіональний домен третього рівня kiev.ua у зв’язку із зміною державним департаментом США англійського написання столиці України з Kiev на Kyiv.

Про це Ринку.biz повідомила Світлана Ткаченко, адміністратор «Хостмастеру». «Домен [kiev.ua] змінюватися не буде», - сказала Ткаченко.

В той же час пані Ткаченко повідомила, що протягом року «Хостмастер» запровадить нове регіональне доменне ім’я - kyiv.ua. Обидва імені, за словами Ткаченко, співіснуватимуть незалежно один від одного.

Пані Ткаченко також повідомила, що плани щодо запровадження нового доменного імені існували вже давно, принаймні задовго до того, як держдепартамент США вирішив зробити Kyiv офіційним написанням Києва.

(c) Ринок.biz


Принаймні якась зміна вже є.