Форум Рідного Міста

"Тільку ві Львові". Минуле і сучасне батярської пісні

Максим Стюфляєв - 15-3-2008 у 19:55

Давно хотів підняти цю тему, але забував або вільного часу не було. Давайте поговоримо про таке унікальне явище власне львівської міської культури, як батярська пісня. Гадаю, немає на цьому форумі жодного меломана, який би не слухав бодай раз чудовий альбом Віктора Морозова "Тільку ві Львові". А мене власне цікавить таке питання: як сьогодні у Львові з батярською піснею? Чи виконують ще такі пісні у їхньому природньму середовищі, тобто, наприклад, на вулиці?

Ярема П. - 15-3-2008 у 22:36

Мені обробка Морозова не сподобалася взагалі. В оригіналі вони набагато краще звучать. За все своє життя я ні разу не чув, щоб їх хтось співав вголос на вулиці (не враховую студентських вечірок і Карпат) . В Польщі їх співають на весіллях, часом по радіо передають. Існують в Польщі ще ностальгічні товариства за Львовом, де стараються культивувати "креси всходнє" і там ці пісеньки часто можна почути.

Хочу сказати, що для вуха, не знайомого з Львовом і його історією, пісеньки звучать як музичний твір з трохи дивнуватою гварою польської мови (львівський суржик, до речі, мішанина польської, української, єврейської та німецьких мов). Однак за кожною піснею стоїть якась реальна подія або особа в історії міста.

Юрій Сєров - 16-3-2008 у 01:32

Мені також "довоєнний Шансон" :) у виконанні Морозова так собі.
Чув давно по польських каналах їхнє виконання, мушу визнати, воно якесь живіше.
Відносно культури "батярів", то Винничук досить грунтовно цим займався.

Hanor Narasson - 16-3-2008 у 09:56

IMHO, то і до 1939 року це були пісні або вуличних музикантів, або "по весіллях".

Odarka - 16-3-2008 у 13:28

Щось я розумію, чим вам Морозова "Батярські пісні" не сподобалися? Він якомога максимально їх не зіпсував нічим:rolleyes:

А батярських пісеньу нас ніхто не співає...а ящко співають, то дуже тихо, що ніхто не чує:)))

Андрій Пелещишин - 16-3-2008 у 15:08

Чесно кажучи, я деколи не розумію слів у цих піснях :)

Ярема П. - 16-3-2008 у 15:38

Цитата:
Оригінальне повідомлення від Андрій Пелещишин
Чесно кажучи, я деколи не розумію слів у цих піснях :)


Так я про що і кажу, що там специфічна мова. Я наприклад, довго думав, що таке "анцуґ". Як виявилося, це костюм по німецьки, а сказала мені про це моя жінка, бо у неї в селі (Франківська область!!!) так говорили на костюм:lol:

Андрій Пелещишин - 16-3-2008 у 15:47

За все життя, що я прожив у Львові (а я, власне, його всього поки тут і прожив :) ) я знав лише одну старшу людину, яка насправді говорила мовою, що мінімально була схожа на цю говірку (я не рахую усяких артистів, ряжених екскурсоводів і тп).

Максим Стюфляєв - 16-3-2008 у 15:59

Цитата:
Оригінальне повідомлення від Андрій Пелещишин
За все життя, що я прожив у Львові (а я, власне, його всього поки тут і прожив :) ) я знав лише одну старшу людину, яка насправді говорила мовою, що мінімально була схожа на цю говірку (я не рахую усяких артистів, ряжених екскурсоводів і тп).
Якщо це справді так, то звідки тоді взагалі взялася батярська пісня? Ви хочите сказати, що вона була створена штучно?

Андрій Пелещишин - 16-3-2008 у 16:05

Наскільки я зрозумів з допису Яреми, це таки фольклор тих етнічних груп, які зараз не складають суттєвої частки населення міста. І, здається, практично не цікавий сучасним львівянам.

Андрій Пелещишин - 16-3-2008 у 16:07

Чимось мені це нагадало такого "відомого львівського співака" як Гарік Кричевський - може комусь з поза Львова він тоже видавався важливим елементом культури Львова 90-х.

Ярема П. - 16-3-2008 у 16:23

Цитата:
Оригінальне повідомлення від Андрій Пелещишин
Наскільки я зрозумів з допису Яреми, це таки фольклор тих етнічних груп, які зараз не складають суттєвої частки населення міста. І, здається, практично не цікавий сучасним львівянам.


Так, це моя думка. Населення Львова суттєво змінилося після 30-х років, і старі пісні типу батярських замінили інші. Я правда не дуже розумію терміну "батярські пісні". Наскільки я орієнтуюся в історії цього фольклору, пісні ці співалися як весільні, як пісні вуличних виконавців. Потім попали в кіно ("Włoczęgi" (1939) i "Będzie lepiej" ) вже під брендом батярських пісень, і так дійшли і до нас. А зараз, як я і сказав, їх і можна почути в Польщі на весіллях.

Максим Стюфляєв - 16-3-2008 у 16:56

Цитата:
Оригінальне повідомлення від Андрій Пелещишин
Чимось мені це нагадало такого "відомого львівського співака" як Гарік Кричевський - може комусь з поза Львова він тоже видавався важливим елементом культури Львова 90-х.
Тобто Гарік Кричевський - львів'янин?! Я не знав. Ні, у мене якось зовсім інше уявлення про львівську культуру. Хоча я, звісно, не можу розписуватися за всіх "нельвів'ян":)

Максим Стюфляєв - 16-3-2008 у 16:59

Цитата:
Оригінальне повідомлення від Андрій Пелещишин
Наскільки я зрозумів з допису Яреми, це таки фольклор тих етнічних груп, які зараз не складають суттєвої частки населення міста. І, здається, практично не цікавий сучасним львівянам.
Можливо, саме тут слід шукати пояснення чому в Польщі батярські пісні викликають більший інтерес, ніж власне у Львові?

Ярема П. - 16-3-2008 у 17:44

Цитата:
Оригінальне повідомлення від Максим Стюфляєв
Тобто Гарік Кричевський - львів'янин?! Я не знав. Ні, у мене якось зовсім інше уявлення про львівську культуру. Хоча я, звісно, не можу розписуватися за всіх "нельвів'ян":)


Львів'янин, хоч як не хочеться в тому признаватися. І про мою рідну Левандівку фігню співав, не тільки про Львів в цілому.

Андрій Пелещишин - 16-3-2008 у 18:16

Цитата:
Тобто Гарік Кричевський - львів'янин?! Я не знав. Ні, у мене якось зовсім інше уявлення про львівську культуру. Хоча я, звісно, не можу розписуватися за всіх "нельвів'ян

Так у тім то й річ, що ніякого відношення до львівської культури не має. Але я не виключаю, що хтось слухаючи про "лєвандовку" чи "прівокзальную" думає, що він чує фрагмент якогось глубокого культурного пласту. Типу "батяр 90-х"

Це я так, для прикладу його навів. Але мені здається, що певна аналогія прослідковується

Ірина Роздольська - 16-3-2008 у 18:30

Цитата:
Оригінальне повідомлення від Андрій Пелещишин
Але я не виключаю, що хтось слухаючи про "лєвандовку" чи "прівокзальную" думає, що він чує фрагмент якогось глубокого культурного пласту. Типу "батяр 90-х"

Це я так, для прикладу його навів. Але мені здається, що певна аналогія прослідковується


Прослідковується, Андрій дуже добре підмітив цю аналогію.

JumpingRat - 16-3-2008 у 20:16

Немає вже батярів, є гопота. А це - явище інтернаціональне. Щодо пісень і пласта міської культури, що з ними пов"язана - в деяких районах міста її залишки ще можно зустріти, зокрема по весіллях.

Максим Стюфляєв - 1-5-2008 у 21:32

Львів сьогодні відзначив 1 травня в оригінальний спосіб - у місті відбувся фестиваль батярської пісні під гаслом "батяри всіх країн - єднайтеся!". Комусь вдалося побувати на святі? Які враження?

Андрій Моравський - 2-5-2008 у 09:04

Батяри, а хто знає яких інних пісень ніж інтерпритація Морозова? (і оригінали..) Ану признаватись! ..такий собі список зробити...
..колись я на якомусь ЖЖ натрапляв на словничок отої от-от говірки... та загубив його.. :-( мо хто має які лінки... підкидайте... буде цікаво... ;-)

Captivitas - 2-5-2008 у 11:01

Цитата:
Оригінальне повідомлення від Андрій Моравський
Батяри, а хто знає яких інних пісень ніж інтерпритація Морозова? (і оригінали..) Ану признаватись! ..такий собі список зробити...
..колись я на якомусь ЖЖ натрапляв на словничок отої от-от говірки... та загубив його.. :-( мо хто має які лінки... підкидайте... буде цікаво... ;-)


Словники тут:

http://misto.ridne.net/viewthread.php?page=1&tid=4554