Сторінки:
1
2
3 |
fish
Почесний Академік
Повідомлень: 1592
Зареєстрований: 28-5-2003
Місто: Запоріжжя
Нема на форумі
Настрій: присутній
|
|
еге. були ще папуги з "хозарського словника".
та, люди, по-моєму ми кудись не туди зайшли, гадаю, геть нерозумно відокремлювати
розмовну і літературну аж настільки, що одну з них вважати мертвою, як латину, а
іншою спілкуватися щодня.
карнавал мусить тривати далі, інакше йому настане кінець
|
|
Юрій Карашівський
Дійсний член
Повідомлень: 222
Зареєстрований: 13-3-2003
Місто: Україна
Нема на форумі
Настрій: вина і риби!..
|
|
Цитата: | Першим відправив користувач Olexiy
ДЕ РОЗМОВЛЯЮТЬ ЛІТЕРАТУРНОЮ МОВОЮ???
бо як ніде не розмовляють, то виходимо на твердження що вона таки мертва.
|
Тут хтілося б процитувати львів'янку Юлю Міщенко, яку ви дуже добре знаєте
(група "Таліта Кум". Колись в нічному
ефірі телеканалу "ЕРА" один із прискіпливих слухачів спитав, чого це вона
розмовляє і співає на західному діалекті, нехтуючи літературною мовою. Оцініть
відповідь:
"Насправді, так звана літературна мова - це є полтавський діалект, який взято за
еталон. То чим гіршим є галицький діалект?" Це не дослівно, звичайно, але
приблизно так вона відповіла.
Як на мене, запитання того росіянина звучить щонайменше дивно, якщо не сказати
гірше... Якщо він знає місця в Росії, де розмовляють виключно літературною мовою,
хай спочатку розкаже про них. Як на мене, літературна мова - мертва мова, нею
бавляться тільки у Спілці письменників.
Мова - це живий організм, який під тим чи іншим впливом (мова наших сусідів -
польська, російська, румунська, угорська, білоруська) постійно видозмінюється. Як
не прикро, російська мова має найбільший вплив через відповідну політику
русифікованої влади, але тут не про це...
Літературною англійською мовою написані всі твори Шекспіра, але скажіть - хто в
сучасній Англії розмовляє такою мовою? Тим більше - в Австралії чи Америці?..
Все, на що може розраховувати росіянин, якого цікавить жива українська мова - це на
безпосереднє вивчення діалектів. Зрештою, хай таки спробує на Полтавщині, якщо
вже історія і час визначили тамтешній діалект як СПРАВЖНЮ УКРАЇНСЬКУ ЛІТЕРАТУРНУ
МОВУ. Більше тут не можу ніц додати...
не беріть важкого в голову!
|
|
fish
Почесний Академік
Повідомлень: 1592
Зареєстрований: 28-5-2003
Місто: Запоріжжя
Нема на форумі
Настрій: присутній
|
|
та чи ви сонні, панове? Літературною мовою не розмовляють, нею ПИШУТЬ. За
визначенням.
карнавал мусить тривати далі, інакше йому настане кінець
|
|
Василь Яворський
Почесний Академік
Повідомлень: 1246
Зареєстрований: 4-8-2003
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: Відповідний
|
|
Згоден. Кожна мова має, так би мовити, два тіла. Одне - літературна, мова якою
пишуться книги, укладаються документи, мова для письма. Друге - розмовна мова. Десь
читав про кумедію,Є що вийшла саме на мовному питанні. Коротко його опишу:
У французів є слово поцілунок, в мові є два різних еквівалентних слова. Нажаль я не
вчив французької і її не знаю. Але суть така. Одним із цих слів користувалися
російська козачня, коли "знімала" повій. Поступово в розмовній маові це слово
отримало трохи інше значення (зайнятися сексом за гроші), а при написанні
залишилось старе (поцілунок). Одного разу до бувших союзних приїхала французька
делегація. перекладач звичайно ж наш, досконало знає мову по книжках. Ну на
прощання господар видає "Ну а на прощання, за старим слов"янським звичаєм, я
повинен вас розцілувати", уявіть яка була реакція французів на чистий писемний
переклад.
|
|
Олексій Мачехін
Модератор
Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: теплий
|
|
Насправді питання ставилось дещо інакше. Дозвольте мені його модифікувати:
Визначити регіон де говорять "правильно". Тобто нехай там буде багато
діалектизмів, проте на буде русизмів і кальок з російської мови, абож полонізмів і
відповідно далі.
Літературною мовою і справді мусить розмовляти той, хто творить літературу - це
зрозуміло, проте ми фактично не маємо регіону де б розмовляли українською без
відчутних вкраплень сусідніх мов.
|
|
Василь Яворський
Почесний Академік
Повідомлень: 1246
Зареєстрований: 4-8-2003
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: Відповідний
|
|
А чи є бодай одна мова, що не має жодних вкраплянь інших мов? У мові є таке поняття
"слова іншомовного походження". Тай яка вона повинна бути ота чиста
українська? Скажімо теж слово "кобіта", полонізм чи залишкове слово від
давньої слов"янської? Або слово "прати" чисто українське чи залишкове (у
росіян "стірать" але "прачєчная", "прачка")?
|
|
fish
Почесний Академік
Повідомлень: 1592
Зареєстрований: 28-5-2003
Місто: Запоріжжя
Нема на форумі
Настрій: присутній
|
|
не в Полтаві, якщо й походить літературна з цього регіону, то все дуже змінилося.
Класичний суржик по всьому місті.
Може, десь центральніше? У Вінниці там. А може в Чернівцях?
Хоча навіщо це визначати... оце не дуже розумію.
карнавал мусить тривати далі, інакше йому настане кінець
|
|
Василь Яворський
Почесний Академік
Повідомлень: 1246
Зареєстрований: 4-8-2003
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: Відповідний
|
|
Мене більше цікавить за якими ознаками то мало б визначатися, а навіщо можна і в
процесі вигадати...
|
|
Олексій Мачехін
Модератор
Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: теплий
|
|
Панове - я не в Ізраїльському зареєстрований форумі часом?
Я ж ставлю конкретне питання, навіщо ви питанням відповідаєте?
Нажаль жодної відповіді. Всюди, де я був - зустрічається або жорсткий
росісько-український суржик, абож досить полонізована мова, або ж специфічні
діалекти (гуцули, наприклад, хоча діалект більш прийнятний за суржик в цьому
сенсі).
Всі балачки накшталт "літературна мова - полтавський діалект" я вважаю
шкідливими. Так, базувалась вона саме на полтавщині, проте майже всі українські
діалекти мали свій вплив на її формування через власних письменників. Якщо ж
зараз "вбивати" літературну мову аргументами же вона представляє лише один
діалект, то легко перейдемо на неіснування українців як нації - от побачите.
|
|
Василь Яворський
Почесний Академік
Повідомлень: 1246
Зареєстрований: 4-8-2003
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: Відповідний
|
|
Тут є сенс... Вбивати мову зараз - дурість. Навіщо вигадувати велосипед. Так той на
якому їздемо - недосконалий, але його можна трохи вмодернізувати. Створити
лутературну таку, яка б ввібрала у себе всі українські діалекти - неможливо, та й
недоцільно. Припустимо завтра літературне "хустка" замінять на закарпатське
"шірінька", цікаво як би тоді то сприйняли не на закарпатті?
|
|
fish
Почесний Академік
Повідомлень: 1592
Зареєстрований: 28-5-2003
Місто: Запоріжжя
Нема на форумі
Настрій: присутній
|
|
от у мене саме таке враження в цій темі, що ми зі впертістю слона вигадуємо
велосипед...
карнавал мусить тривати далі, інакше йому настане кінець
|
|
Василь Яворський
Почесний Академік
Повідомлень: 1246
Зареєстрований: 4-8-2003
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: Відповідний
|
|
Попереджаю - це невеличкий офтоп:
Щойно перечитав цей тред від початку до кінця... я загубився... одне і те саме,
по-різному сформульоване від різних людей... але суперечка яка гаряча!
|
|
Наталка
Почесний Академік
Повідомлень: 2594
Зареєстрований: 22-4-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: різнобарвний
|
|
Цитата: | Першим відправив користувач Olexiy
Насправді питання ставилось дещо інакше. Дозвольте мені його модифікувати:
Визначити регіон де говорять "правильно". Тобто нехай там буде багато
діалектизмів, проте на буде русизмів і кальок з російської мови, абож полонізмів і
відповідно далі.
|
Олесю, вибач, що я теж питанням на питання відповідаю, але якщо там будуть
діалектизми, а не буде русизмів, полонізмів, слів з угорської, румунської,
німецької і т.д., то як ти собі це уявляєш? Нема такого регіону, і бути не може, чому -
про це вже вище все сказано...
Тема називається "Жива мова", чи не так? Я теж маю питання: латина містить
діалектизми?
Це все наснилось мені - губи Його пахнуть літом;
руки Його ніжніші за будь-які весни. (с) Соломія Чубай.
|
|
Олексій Мачехін
Модератор
Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: теплий
|
|
Я не сильний в латині - незнаю
|
|
Василь Яворський
Почесний Академік
Повідомлень: 1246
Зареєстрований: 4-8-2003
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: Відповідний
|
|
Ну ця тема дійсно якась трохи єврейська. Я знову питанням на питання: а латиною
хтось розмовляв у побуті? Є вульгарна латина і є класична латина. То була і
залишається мова академічна і мертва. Древні римляни ж у побуті вживали
древньогрецьку, а латина викороистовувалась для письма і вчаними мужами.
|
|
Юрій Карашівський
Дійсний член
Повідомлень: 222
Зареєстрований: 13-3-2003
Місто: Україна
Нема на форумі
Настрій: вина і риби!..
|
|
Повторюсь знову: навряд чи в Україні знайдеться місцевість (село, хутір, район,
місто, область) де б розмовляли чистою українською мовою. Асиміляція - сильна
штука.
Але це не означає, що мова вмерла чи ще щось подібне. Так само можна сказати про
будь-яку з мов. Не знаю, яку насправді мету переслідував росіянин: якщо
шовіністську - то прапор йому в плечі. Якщо ж наукову - то це не професійний підхід
до справи. І, на мій погляд, росіяни, якби не були б покалічені імперською бацилою,
мали б відчувати щонайменше сором за русифікацію України і знищення носіїв мови
та й мови як такої. Хоча знову ж таки - мову не знищено, вона просто модифікується в
часопросторі.
не беріть важкого в голову!
|
|
Олексій Мачехін
Модератор
Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: теплий
|
|
Хлопець просто ЦІКАВИВСЯ. Він приїхав до мене в гості і намагався хоч трошки
вивчити мову (досі тільки кубанські пісні співав). Коли ж я йому казав що так
неможна казати - це русизм, він відповідав же так харків*яни кажуть, тощо. З цього і
виникло питання.
|
|
Юрій Карашівський
Дійсний член
Повідомлень: 222
Зареєстрований: 13-3-2003
Місто: Україна
Нема на форумі
Настрій: вина і риби!..
|
|
харків'яни майже ніколи не вирізнялися правильним мовленням, за вийнятком
ЖАДАНА. Але й той задля красного слівця вживає русизми. Ти йому поясни, що є більш
русифіковані регіони, є менш. А якщо він хоче вчити літературну мову - нехай не
шукає її в народі - там такого нема.
не беріть важкого в голову!
|
|
Олексій Мачехін
Модератор
Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: теплий
|
|
Та це й коню зрозуміло. Найбільша халепа - батьківщина літературної мови
розмовляє суржиком.
Цінуй чужі думки, але не настільки, щоб привласнювати їх.
Дмитро АРСЕНИЧ
|
|
Наталка
Почесний Академік
Повідомлень: 2594
Зареєстрований: 22-4-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: різнобарвний
|
|
Може, це дурниця, але, здається, мова тому й літературна, що нею пишуть, а не
розмовляють. Я чула, що в Лондоні, коли говорить кокні (місцева біднота), розібрати
його дуже важко. А літературною англійською мовою розмовляє 3 - 5% населення
Великобританії. Та казати на цій підставі, що англійська мова вимирає... Я згодна з
Юрієм Карашівським - мова, як живий організм, модіфікується.
А найкраще про це Андрій Пелещишин написав. Перечитала - додати нема чого
Це все наснилось мені - губи Його пахнуть літом;
руки Його ніжніші за будь-які весни. (с) Соломія Чубай.
|
|
fish
Почесний Академік
Повідомлень: 1592
Зареєстрований: 28-5-2003
Місто: Запоріжжя
Нема на форумі
Настрій: присутній
|
|
не дурниця, а цілком справедливе твердження.
карнавал мусить тривати далі, інакше йому настане кінець
|
|
Юрій Карашівський
Дійсний член
Повідомлень: 222
Зареєстрований: 13-3-2003
Місто: Україна
Нема на форумі
Настрій: вина і риби!..
|
|
На доваження: до суперечки підключилась одна моя віртуальна знайома (спілкуємось
лише в одній гостьовій), яка висловила, як на мене, слушне зауваження. Ось воно, без
змін:
"В мовознавстві є таке поняття як мовні реєстри. Тобто ми вживаємо певний
мовний код залежно від ситуації мовлення. Діалект має дуже широке трактування
(він може бути не лише територіальним, а й соціальним, залежно від, так би мовити,
соціальної касти, до якої належиш). Про ситуацію мовлення. Літературна мова може
мати усну і писемну форму і це є high різновид національної мови взагалі. Усну, па
нармальним панятіям, можна почути від дикторів ТВ і радіо, науковців й інших
лідерів громадської думки (є таке висловлювання) в формальних ситуаціях мовлення.
Письмова, як правило, в літературі й пресі. На побутовому рівні вживається low
реєстр, це розмовна мова, яка вживається в більш реляксованих ситуаціях (сім*я,
друзі, тп) і допускає вислови й звороти, які не характерні для літературного
різновиду. Тому шукати літературну мову на вулиці чи в селі дарма, хіба якийсь
сноб захоче похизуватися, що малоймовірно, бо великий ризик, що невірно
зрозуміють. Запозичення з сусідських мов - це вже тема окремої розмови, яка
виходить за рамки даного викладу. ПС. ще цікавий факт про мову. Дитина до 2,5 років і
навіть раніше опановує мовну структуру (дорослу). тобто матрицю: як побудована
мова. решту життя вона вчиться вживати мову у її відірванні від безпосереднього
контексту..."
не беріть важкого в голову!
|
|
Василь Яворський
Почесний Академік
Повідомлень: 1246
Зареєстрований: 4-8-2003
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: Відповідний
|
|
То я ж і каже: є мова для письма і є для балакання. Справжня українська і одна і
друга. Але, нажаль, є і такі особини, що просто не володіють якоюсь із них.
Частенько в "письмлвій" мові зустрічаються слівця притаманні виключно
"розмовній", а у розмовній слівця, що взагалі до української не належать. Так
є. З тим нічого не поробиш.
|
|
fish
Почесний Академік
Повідомлень: 1592
Зареєстрований: 28-5-2003
Місто: Запоріжжя
Нема на форумі
Настрій: присутній
|
|
я гадаю. ще літературною мовою говорять ті, хто її тільки опановує. Гів мі йо епл,
Джорж! Йо епл іц ред!
карнавал мусить тривати далі, інакше йому настане кінець
|
|
fish
Почесний Академік
Повідомлень: 1592
Зареєстрований: 28-5-2003
Місто: Запоріжжя
Нема на форумі
Настрій: присутній
|
|
найцікавіше, що літературна мова - це більше навіть мова дикторів, ніж літератури
карнавал мусить тривати далі, інакше йому настане кінець
|
|
Сторінки:
1
2
3 |