Форум Рідного Міста
Ви не ввійшли [Ввійти - Зареєструватися]
Вниз

Версія для друку  
 Сторінки:  1  ..  4    6
Автор: Тема: Чи варто адаптовувати мову до латинки
Юрій Сєров
Модератор
********

Фотографія користувача


Повідомлень: 10457
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі

Настрій: оптимістичний

[*] написано 2-2-2010 у 11:06


Український алфавіт отримав офіційну транслітерацію латиницею. Таблиця

Так, українська буква Aа відповідатиме латинській Aа, Бб - Bb, Вв - Vv, Гг передається латинською Hh, Ґґ - Gg, Дд - Dd, Ее - Eе, Єє - Ye (на початку слова), ie (в інших позиціях), Жж - сполученням Zh zh, Зз - Zz, Ии - Yy, ІІ - Ii, Її - сполученням Yi (на початку слова), i (в інших позиціях), Йй - Y (на початку слова), i (в інших позиціях).

Буква Кк передається латинською Kk, Лл - Ll, Мм - Mm, Нн - Nn, Оо - Oo, Пп - Pp, Рр - Rr, Сс - Ss, Тт - Tt, Уу - Uu, Фф - Ff, ХХ - Kh kh, Цц - сполученням Ts ts, Чч - сполученням Ch ch, Шш - сполученням Sh sh, Щщ - сполученням Shch shch, Юю - сполученням Yu (на початку слова), іu (в інших позиціях), Яя - сполученням Ya (на початку слова), ia (в інших позиціях).




Nauka-Online.Org - Українська Наукова Інтернет-Спільнота
Рідний край - Колекція знимків України
Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Павло Жежнич
Модератор
******

Фотографія користувача


Повідомлень: 1139
Зареєстрований: 24-11-2002
Місто: Львів
Нема на форумі

Настрій: Настрій не вказаний

[*] написано 2-2-2010 у 15:40


Цитата:
Оригінальне повідомлення від Юрій Сєров
При поданні документів на пашпорт зіткнувся з новим варіантом написання свого імені і прізвища. (програма пропонує, але можна вказати свій варіант написання)
В принципі, вони вписуються в той стандарт, який наводив Андрій. І якщо Sierov в родині вже траплялося (попросив щоб залишили Syerov), то трохи дивно було бачити своє ім'я IURII, попросив, щоб лишили як було - Yuriy (стандарт пропонує Yurii) . Три букви I в імені з п'яти букв - це вже занадто. :)

За новим стандартом твоє ім'я і прізвище мало б писатися Yurii Sierov. Трохи незручне написання імені з двома 'i' в кінці.
За цим стандартом прізвища, що закінчуються на '-ський', '-цький' пишуться відповідно '-skyi' і '-tskyi'; і в той же час Київ також пишеться через 'yi' - Kyiv (я б додав правило, що 'й' в кінці слова пишеться як 'y').
Зустрічається прізвище Гай (є такий футболіст), якщо транслітерувати, то буде Hai, яке можна прочитати або Гай, або Гаї. Аналогічно дай-dai-{дай|даї}.
Прикладів колізій напевно можна назвати багато. Тому якщо хотіли бавитися з позиціями букв у словах, то також треба було врахувати кінцеву позицію, і передування голосних та приголосних.





Львів, який ми бачимо щодня - Фотожурнал Львова. Особистий блог - PZhe.Net.
Переглянути профіль користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Юрій Сєров
Модератор
********

Фотографія користувача


Повідомлень: 10457
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі

Настрій: оптимістичний

[*] написано 2-2-2010 у 16:17


Сподіваюся відповідні органи дозволятимуть писати в паспорті, так як писалося раніше, бо вже мають усталене написання, інші документи.

Гай мав би ся дуже тішити, бо був час, що його транслітерували "Gay". :)




Nauka-Online.Org - Українська Наукова Інтернет-Спільнота
Рідний край - Колекція знимків України
Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Dmy
Почесний Академік
*****



Повідомлень: 3228
Зареєстрований: 9-11-2003
Місто: Донецьк
Нема на форумі

Настрій: Неформатний

[*] написано 2-2-2010 у 18:11


Цитата:
Оригінальне повідомлення від Юрій Сєров
Сподіваюся відповідні органи дозволятимуть писати в паспорті, так як писалося раніше, бо вже мають усталене написання, інші документи
Дозволятимуть, але лише до чергової зміни паспорта - там уже має бути "за формулою".



Усе мине. Усе мене мине
Переглянути профіль користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Юрій Сєров
Модератор
********

Фотографія користувача


Повідомлень: 10457
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі

Настрій: оптимістичний

[*] написано 2-2-2010 у 18:21


Цитата:
Дозволятимуть, але лише до чергової зміни паспорта - там уже має бути "за формулою".

Звідки інформація?

Якщо я маю усталену форму написання свого імені, то я що тепер маю робити?




Nauka-Online.Org - Українська Наукова Інтернет-Спільнота
Рідний край - Колекція знимків України
Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Ярема П.
Почесний Академік
*****

Фотографія користувача


Повідомлень: 2222
Зареєстрований: 10-2-2005
Нема на форумі

Настрій: І навіщо я день почав з читання новин?

[*] написано 2-2-2010 у 21:18


Цитата:
Оригінальне повідомлення від Юрій Сєров
Цитата:
Дозволятимуть, але лише до чергової зміни паспорта - там уже має бути "за формулою".

Звідки інформація?

Якщо я маю усталену форму написання свого імені, то я що тепер маю робити?

Вони що, офігіли? Та якщо ти щось маєш за конрдоном, якісь документи на основі попереднього "неправильного" паспорта, то при зміні літери все летить шкеребеть - це вже інша людина, с пробуй довести, що ти не індюк! Приносити вирізку з газети про зміну транслітерації як підтвердження?????????????




Перевір МОВУ переглядача!
\"Дивовижний народ українці! Найбільші його вороги сконали своєю смертю\" І. Драч
Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Dmy
Почесний Академік
*****



Повідомлень: 3228
Зареєстрований: 9-11-2003
Місто: Донецьк
Нема на форумі

Настрій: Неформатний

[*] написано 2-2-2010 у 22:28


Цитата:
Оригінальне повідомлення від Юрій Сєров
Цитата:
Дозволятимуть, але лише до чергової зміни паспорта - там уже має бути "за формулою".
Звідки інформація?
В принципі, інформація журналістська. Так що насправді може бути все що завгодно.
Цитата:
В отделе выдачи загранпаспортов МВД Украины заверили что старые документы менять не придется.
"Не переживайте! Загранпаспорта менять не нужно", – отметил начальник отдела Александр Клец. – У документа, с которым вы выезжаете за границу, есть срок действия – 10 лет. И даже если изменились правила транслитерации, он все равно действителен"

http://kiyany.obozrevatel.com/news/2010/2/2/59406.htm
Кожен розуміє, як йому подобається: чи то взагалі не доведеться, чи не доведеться, доки термін не вийде. А правду можуть сказати тільки в ментярні. В будь-якому випадку, якщо знадобиться ще якийсь документ від наших, то, підозрюю, вони його оформлятимуть у відповідності до правопису, і ось тут уже доведеться помучитись.

Мушу зазначити, що особисто мені цього разу пощастило: все точно за вказівками Кабміну, хоча спочатку це -skyi око муляло. Але вони як про щось здогадувалися.




Усе мине. Усе мене мине
Переглянути профіль користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
 Сторінки:  1  ..  4    6

  Догори

Статичне дзеркало форуму

Львів
Pоwered by XМB
Developed by Avеnture Media & The XМB Group © 2002-2006



Інші проекти:
Наука-Онлайн - Об'єднання українських науковців
Львів - Фотоблог міста
ІБАС. Інформаційна, бібліотечна та архівна справа - Сучасна освітня спеціальність
School review 1929
Реклама: