Сторінки:
1
..
3
4
5 |
Василь Яворський
Почесний Академік
Повідомлень: 1246
Зареєстрований: 4-8-2003
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: Відповідний
|
|
Здається, ми дійшли до суті проблеми: є люди, котрі мають Батьківщину та
національсть, а є "мой адресс не дом и не улица, мой адресс - совецкий союз"
(вибачайте за мову оригіналу). Тим не менше, останні намагаються у цій своїй "не
Батьківщини" наводити свої порядки. Найкородший у цій справі шлях - вищати, що їх
утискають і не рахуються із їх інтересами. Проблема відразу набирає особливо
великих розмірів, бо у нас ще дуже популярний лібералізм у цьому питанні, котрий у
свою чергу витікає, як влучно зауважив Користувач Олесь, у нігелізмі відносно
національного питання. Тому повертаюся до свого попереднього твердження:
українізація необхідна і починати її потрібно з українців. Перш за все з
дотримання Закону України про "Державну мову", де є чітко вказано, що мова
офіційного та ділового спілкування є українська. Тому, той закид на мою адресу,
мовляв диктат працівникам своїм влаштовує "палку перегинає", вважаю не зовсім
таким, що є справедливим. Одна справа, якщо у мене партнер за кордоном (Росія,
Польща, Німетчина, та де завгодно) тоді допустиме спілекування тією мовою, котру
обидві сторони знають найкраще, але коли ми говоримо про партнера з України, то,
вибачайте, є законні вимоги щодо мови спілкування.
|
|
Tempika
Почесний Академік
Повідомлень: 2732
Зареєстрований: 21-1-2004
Місто: Lviv
Нема на форумі
Настрій: усміхнена
|
|
...а чому це для мене Україна – не Батьківщина? що поганого в тому, що
я пам*ятаю, яке у мене коріння, яка рідна мова... не розумію.
|
|
Василь Яворський
Почесний Академік
Повідомлень: 1246
Зареєстрований: 4-8-2003
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: Відповідний
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Tempika
...а чому це для мене Україна – не Батьківщина? що поганого в тому, що
я пам*ятаю, яке у мене коріння, яка рідна мова... не розумію. |
Молося на увазі людей назразок отого Російськомовного німця (див пост Користувач
Олесь написано 10-10-2005 в 13:42), таких, нажаль є дуже багато. Нічого поганого в тому, що
громадянин України іншої національності знає мову своєї національності,
зберігає у своїй родині якісь звичаї, приватно святкує якісь свята... І попри це
володіє державною мовою, користується нею (і тільки нею) у спілкуванні з
незнайомими людьми тощо... Про таку людину можу тільки сказати, що це громадянин
України. Тобто такий самий українець, просто не представник корінної нації.
Але біда наша все одно не лежить тільки у площині "людей без Батьківщини". Такі є
всюди, були завжди і будуть завжди. Найбільша проблема лежить у тому, що з такими
людьми рахуються, їхню думку у цьому питанні намагаються взяти до уваги, їх
захищають і йдуть на зустріч. Автоматично такі дії викликають природнє
незадоволення людей, котрі є патріотами своєї Батьківщини. Виникає конфлікт
інтересів, котрий не можливо вирішити полюбовно, щоб було "і нашим і вашим". Тут або
одна державна мова і ми живемо в Україні, залишаючись українцями, або дві державні
мови і ми живемо в південно-західному краю Росії і стаємо ами або малоросами.
|
|
tysovska
Модератор
Повідомлень: 940
Зареєстрований: 4-8-2004
Місто: Kyiv
Нема на форумі
Настрій: бойовий
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Василь Яворський
коли ми говоримо про партнера з України, то, вибачайте, є законні вимоги щодо мови
спілкування. |
Правилько. У мене начальник - росіянин, українську знає ледве-ледве, але я його вже
привчила, що всі листи по Україні я пишу укр. мовою. І якщо раніше він мені натякав,
що, може, рекламний буклет краще зробити російською, тепер він уже навіть не
натякає
|
|
Ярема П.
Почесний Академік
Повідомлень: 2223
Зареєстрований: 10-2-2005
Нема на форумі
Настрій: І навіщо я день почав з читання новин?
|
|
Хи, в мене то саме на роботі в Києві було. Зараз вже питання на якій мові звіт чи
листа писати не виникає.
|
|
Василь Яворський
Почесний Академік
Повідомлень: 1246
Зареєстрований: 4-8-2003
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: Відповідний
|
|
Цей процес іде. Але, наразі, східніше Києва він ще не надто популярний. Навіть із
Києва ще досі шлють російськомовні договори. Ще досі у магазинах, котрі мають
спільну із київськими канторами базу даних товарів, висять російськомовні
цінники...
Складається таке враження, що ми просто втратили момент, коли було лекше змусити
виконувати закони про мову. Зараз поступово але дуже повільно наші бізнесмени
самі до того доходять, що вже вселяє сподівання на те, що ситуація виправиться.
|
|
Сторінки:
1
..
3
4
5 |
|