Тарас Сорока
Дійсний член
Повідомлень: 214
Зареєстрований: 29-2-2004
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
“Албі Бек” – “Я повернусь”
“Албі Бек” – “Я повернусь”
Назва книги “Албі Бек” – це гра слів, яка співзвучна з англійським виразом “I’ll
be back!” – що означає “Я повернусь” та ім’ям її автора – військовим журналістом,
заступником головного редактора газети «Флот України», капітаном 1-го ранга
Альбієм Шудрею. Він є наскільки європейським, розкутим, нешаблонним, іронічним,
щирим, що навіть слово «презентація» – йдеться про ознайомлення з книгою
журналістів і близьких друзів – звучить якось чужорідно.
+ Фото
http://ukrlife.org/main/uacrim/albiyback.htm
|
|
Тарас Сорока
Дійсний член
Повідомлень: 214
Зареєстрований: 29-2-2004
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Книгарня “Наукового товариства імені Т. Шевченка”
Адрес: проспект Шевченка, 8
тел. 79-85-80
- це адреса, де можна придбати книгу “Албі Бек” і отримати насолоду від контакту з
невідомими досі гранями служби українських військових.
|
|
Орест Кримський
Новак
Повідомлень: 3
Зареєстрований: 5-4-2008
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
ПРО НАТО І ПРО КНИГУ. ТОбТО, про життя, як воно є...
Це інтерв"ю на Національному радіо. Послухати можна тут.
http://albiback.diinoweb.com/files/
А тут можна подивитись. Це один з епізодів книги, але
у відеоваріанті.
Text
http://www.viddler.com/albiback/videos/3/
|
|
Орест Кримський
Новак
Повідомлень: 3
Зареєстрований: 5-4-2008
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Виставлена повна аудіоверсія однієї з глав книги "Албі бек". Це якраз про
Косово.Трохи пізніше буде версія з бітрейтом 320.
Звукоінженер в студії, музичний редактор, монтажер, автор, диктор ... ну, той
самий...
До речі, фото якраз з того гелікоптера
http://albiback.livejournal.com/
|
|
Ярослава Заяць
Новак
Повідомлень: 11
Зареєстрований: 7-4-2008
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Має бути Айлбі бек, а не Албі.
|
|
Тарас Сорока
Дійсний член
Повідомлень: 214
Зареєстрований: 29-2-2004
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Ярослава Заяць
Має бути Айлбі бек, а не Албі. |
Вже і погратись не можна... Повертається ж Альбій...
|
|
Ярослава Заяць
Новак
Повідомлень: 11
Зареєстрований: 7-4-2008
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Тарас Сорока
Вже і погратись не можна... Повертається ж Альбій... |
Тобто?
|
|
Dmy
Почесний Академік
Повідомлень: 3228
Зареєстрований: 9-11-2003
Місто: Донецьк
Нема на форумі
Настрій: Неформатний
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Ярослава Заяць
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Тарас Сорока
Вже і погратись не можна... Повертається ж Альбій... |
Тобто? |
Цитата: | Назва книги “Албі Бек” – це гра слів, яка співзвучна з англійським виразом
“I’ll be back!” – що означає “Я повернусь” та ім’ям її автора – військовим
журналістом, заступником головного редактора газети «Флот України», капітаном
1-го ранга Альбієм Шудрею |
Усе мине. Усе мене мине
|
|
Ярослава Заяць
Новак
Повідомлень: 11
Зареєстрований: 7-4-2008
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Цитата: | Цитата: | Назва книги “Албі Бек” – це гра слів, яка співзвучна з англійським виразом
“I’ll be back!” – що означає “Я повернусь” та ім’ям її автора – військовим
журналістом, заступником головного редактора газети «Флот України», капітаном
1-го ранга Альбієм Шудрею | |
Зрозуміло. Але все одно повинно бути Айлбі
|
|
Рост
Модератор
Повідомлень: 3710
Зареєстрований: 3-4-2003
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: є
|
|
Цитата: | Цитата: | Оригінальне повідомлення від Ярослава Заяць
Цитата: | Назва книги “Албі Бек” – це гра слів, яка співзвучна з англійським виразом
“I’ll be back!” – що означає “Я повернусь” та ім’ям її автора – військовим
журналістом, заступником головного редактора газети «Флот України», капітаном
1-го ранга Альбієм Шудрею | |
Зрозуміло. Але все одно повинно бути Айлбі
|
"Ну добре, ти правий. Але ти пошкодуєш про це!" (с) анегдот
Думаю, автор таки може написати так, як хоче. Так би мовити, має на це авторське
право
До речі, купив сьогодні, на Свята, як буде нагода, почитаю.
|
|
Орест Кримський
Новак
Повідомлень: 3
Зареєстрований: 5-4-2008
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
СЛАЙД ШОУ З БРИТАНСЬКОГО ДЕМБЕЛЬСЬКОГО АЛЬБОМУ (З НЕОПУБЛІКОВАНОГО)
Книга це – певний настрій. А настрій можна консервувати не тільки на сторінках.
Можна це робити також з допомогою різноманітних комп’ютерних штучок.
Кліпик робили перед від’їздом Філіпа на рідну Британщину. Тому все це
називається Good Bye, Four Nine! Що таке Сорок Четвертий - читати тут. Дивитись теж.
http://albiback.livejournal.com/8227.html#cutid1
А взагалі, слайд шоу стало популярним. Напевно, завдяки грузинам. Лише за тиждень
його переглянули майже 6000 разів.
|
|
Ярослава Заяць
Новак
Повідомлень: 11
Зареєстрований: 7-4-2008
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Цитата: | Цитата: | Оригінальне повідомлення від Рост
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Ярослава Заяць
Цитата: | Назва книги “Албі Бек” – це гра слів, яка співзвучна з англійським виразом
“I’ll be back!” – що означає “Я повернусь” та ім’ям її автора – військовим
журналістом, заступником головного редактора газети «Флот України», капітаном
1-го ранга Альбієм Шудрею | |
Зрозуміло. Але все одно повинно бути Айлбі
|
"Ну добре, ти правий. Але ти пошкодуєш про це!" (с) анегдот
Думаю, автор таки може написати так, як хоче. Так би мовити, має на це авторське
право
До речі, купив сьогодні, на Свята, як буде нагода, почитаю. |
анеКдот Щодо
автора згідна, ІМХО Албі просто легше вимовляти
|
|