Сторінки:
1
2 |
Bullet
Дійсний член
Повідомлень: 102
Зареєстрований: 17-9-2003
Місто: Фастів(Київська обл)
Нема на форумі
Настрій: ееххх.........
|
|
цікаві можливості словотвореня (паскудження ): квиткарка, наковдрник
щодо білетів:
http://www.pcdigest.net/cgi-bin/u/book/sis.pl?Qry=%E1%B3%EB%E5%F2
я схидльна довіряти, що то франзузьке слово.
Легше загасити в собі світло, ніж розсіяти накволо себе темряву.
|
|
Користувач Олесь
Почесний Академік
Повідомлень: 1275
Зареєстрований: 3-2-2003
Місто: Baden-Wurtemberg
Нема на форумі
Настрій: повстанський
|
|
Є ще феномен слів "швець" і "кравець".
|
|
Odarka
Почесний Академік
Повідомлень: 1970
Зареєстрований: 17-2-2003
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: вже йде до зими
|
|
Для того, щоб не було в нашій мові русизмів потрібно, щоб ЗМІ говорили виключно
українською, щоб книжки (масова література) була також україномовною...а тут хочеш
не хочеш будеш говорити з русизмами... чи не так?
Але то файна тема))
я так довго мовчав
ти ж бо знаєш як важко було мені в сутінках
вустами вологими на добрі слова натрапляти
|
|
сумна
Академік
Повідомлень: 913
Зареєстрований: 24-12-2003
Місто: Сихів
Нема на форумі
Настрій: споглядальний
|
|
Цитата: | Першим відправив користувач Користувач Олесь
Є ще феномен слів "швець" і "кравець". |
Я завжди думала, що "швець" - то до взуття, а "кравець" - до одягу. Я
помиляюся?
|
|
Користувач Олесь
Почесний Академік
Повідомлень: 1275
Зареєстрований: 3-2-2003
Місто: Baden-Wurtemberg
Нема на форумі
Настрій: повстанський
|
|
Цитата: | Першим відправив користувач сумна
Цитата: | Першим відправив користувач Користувач Олесь
Є ще феномен слів "швець" і "кравець". |
Я завжди думала, що "швець" - то до взуття, а "кравець" - до одягу. Я
помиляюся? |
Ні.
|
|
Олексій Мачехін
Модератор
Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: теплий
|
|
"Будем надіятись, що якість їх після цієї продажі не погіршиться (в чому я дуже
сумніваюсь)"
Будемо сподіватись, що якість їх після цього продажу не погіршиться (до чого я маю
великий сумнів)
герть російські кальки з української мови!
|
|
Олексій Мачехін
Модератор
Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: теплий
|
|
Ну , мушу сказати, що коли я вчився в школі, років 5 назад тому- то
хабарів я не давав.. Ну коробка цукерок хабарем не рахується
вважається.... Вроді ніби ніхто нічого не давав.. Особливо в
воєнкоматівійськоматі - до армії придатний Але знайомі говорять що без
грошей до лікарів краще не йти.. Гроші на лікарстваліки то само
собою.
Українська у Львові чимдалі гірша
|
|
Андрій Пелещишин
Адміністратор
Повідомлень: 9191
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Зі свіжого
ссилки.
Напевно таки краще посилання або посилки
Взагалі, на жаль, цю тему потрібно оживляти.
|
|
Тарас Задорожний
Почесний Академік
Повідомлень: 1081
Зареєстрований: 31-5-2005
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: закоханий
|
|
з "посиланнями" погоджуюсь, а от посилки - для мене це шось дуже вже поштове
Вертольоти - це душі загиблих танків
(с) Невідомий
|
|
Юрій Сєров
Модератор
Повідомлень: 10460
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі
Настрій: оптимістичний
|
|
З останніх тем:
"сітчатка" - сітківка
"зрачок" - зіниця
"...фотографію ... з високим розширенням" - роздільча здатність (імхо)
|
|
Юрій Сєров
Модератор
Повідомлень: 10460
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі
Настрій: оптимістичний
|
|
"більша половина" - половини не можуть бути більші або менші, тому що вони
рівні.
|
|
Георгiй Подоляк
Новак
Повідомлень: 3
Зареєстрований: 3-7-2007
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Юрій Сєров
З останніх тем:
"сітчатка" - сітківка
"зрачок" - зіниця
"...фотографію ... з високим розширенням" - роздільча здатність (імхо)
|
Якась мішанина виходить...
Зіниця - звичайне, старовинне слово, що жодних сумнівів не викликає. А щодо
сітківки... З якого все одно схоже на русизм. Хоча WORDiвський словник приймає це
слово. Може фахівця спитати - офтальмолога, чи, як його, - окуліста?! Знаю лише, що ця
річ має гарну латинську назву - retina.
Така сама проблема з роз... Пропоную РОЗПОДІЛЬНІСТЬ, а ще краще, ЩIЛЬНICТЬ, як
безпосереднiй переклад англ. DENCITY (стосується як до здатності об'єктиву чи
монітору, так i до результату на зображеннi).
А взагалі, біда з цими спеціальними термінами... As with vacuum cleaner. Ну не хочу я цю
тварину пилососом називати!
|
|
Олексій Мачехін
Модератор
Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: теплий
|
|
В нагоді стануть словники.
Ось з тлумачного:
СІТКІВКА, -и, ж. Світлочутлива оболонка ока; ретина.
А ось словник синонімів (в цю мить online-версія не працює):
СІТКІ́ВКА анат. (світлочутлива оболонка ока), РЕТИ́НА.
Я не бачу жодних проблем у вживанні цього слова.
|
|
Юрій Сєров
Модератор
Повідомлень: 10460
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі
Настрій: оптимістичний
|
|
Не зовсім суржик, але мене постійно дивує неправильне вживання слова
"симпатизувати".
Цитата: | слухав програму з Лірником (який мені завжди симпатизував) |
У більшості випадків мають на увазі "мені завжди подобався", звісно окрім
випадків, коли Ви комусь подобаєтеся.
|
|
Сторінки:
1
2 |