Форум Рідного Міста
Ви не ввійшли [Ввійти - Зареєструватися]
Вниз

Версія для друку  
 Сторінки:  1  2
Автор: Тема: Українські казки - потрібна допомога
Тарас Капущак
Дійсний член
***



Повідомлень: 254
Зареєстрований: 14-9-2005
Місто: Київ
Нема на форумі

Настрій: Настрій не вказаний

[*] написано 5-10-2006 у 12:50


Цитата:
Оригінальне повідомлення від Іван Лихобор
...а от на противагу до українських, у голандських казках добро завжди курить зло...
З чим це пов'язано? :rolleyes:

А можна детальніше? А то мені неясно про що мова...
Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
spark
Дійсний член
***



Повідомлень: 202
Зареєстрований: 25-8-2004
Місто: Київ
Нема на форумі

Настрій: Настрій не вказаний

[*] написано 5-10-2006 у 15:02


Це невдалий жарт поборника вільного вживання канабісу, мабуть.

Але про цікавий епізод казкарства він мені нагадав. Така казка як "Огниво" могла з'явитися тільки в Данії. І ній майже усі герої, навіть жінки, палять люльки. Це відповідає звичаям сьогодняшньої Данії :)
Переглянути профіль користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
tysovska
Модератор
******



Повідомлень: 940
Зареєстрований: 4-8-2004
Місто: Kyiv
Нема на форумі

Настрій: бойовий

[*] написано 5-10-2006 у 15:07


Цитата:
Оригінальне повідомлення від Тарас Капущак
Але все ж акцент є на тому, щоб вперто прямувати до своєї мети, навіть якщо прийдеться зносити три пари залізних постолів, але все ж переступити край свого світу, і здобути своє щастя.

Оце мені дуже подобається. Я ще читала, що в нашій традиції - "мандрівні" казки. Як ви думаєте - чому? Адже ми за природою своєю не кочівники, хоча з кочівниками багато змішувалися :) Може, саме тому, що самі мало мандруємо, у нас ця жага - до мандрів?




Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Олексій Мачехін
Модератор
*****

Фотографія користувача


Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі

Настрій: теплий

[*] написано 5-10-2006 у 15:13


Це яка - телесик мандрівна казка?
Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
tysovska
Модератор
******



Повідомлень: 940
Зареєстрований: 4-8-2004
Місто: Kyiv
Нема на форумі

Настрій: бойовий

[*] написано 5-10-2006 у 15:46


І Телесик, у принципі, теж. Але у нас багато казок, де герої куди-небудь мандрують: то за змієм на вершечок дерева до неба, то в підземне царство, то просто в ліс, в саму гущавину тощо.



Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Тарас Капущак
Дійсний член
***



Повідомлень: 254
Зареєстрований: 14-9-2005
Місто: Київ
Нема на форумі

Настрій: Настрій не вказаний

[*] написано 5-10-2006 у 17:51


Мені здається, що кочівники тут ні до чого. Власне мандрівник, це той хто відокремлюється від усіх, щоб піти якимось своїм шляхом. І тоді немає значення, чи решта сидять на одному місці, чи кочують десь.
А сама казкова мандрівка, це поняття мабуть дуже філософське. Зовсім не обов'язково мається наувазі подорож фізична - так щороку 1 вересня дітей відправлють у подорож до країни знань. Кожна людина проходить свій життєвий шлях... Можна довго продовжувати. Так само і в казці: головний герой виходить з різних причин зі свого звичного повсякденного світу (чи сам, чи іноді його відправляють туди якісь сили, часом потойбічні) і далі починається мандрівка на нових незвіданих теренах, котру власне й описує казка. Тобто, на мою думку, можна говорити про подорож за межі буденності, щоб здобути щось, чого буденність дати не може...
А от хто наважиться на цю подорож, той вживу зможе побачити той казковий світ :)

А от Телесик це справжня мандрівна казка, з прикладом того, що головного героя можуть відправити в подорож всупереч його бажанню і щоб вернутись неушкодженим, він мусить витримати випробування.

Ось, до речі, маємо ще одну рису казок: герой мусить пройти ряд випробувань, часто смертельних, на шляху до своєї мети.


До пані tysovska
Дякую за відгук :)
Лиш на питання там відповідати не буду, бо не передбачав ту сторінку для дискусій. Натомість відповім тут. Казки в тій збірці зібрані в різних регіонах і містять в собі слова й вирази з різних діалектів :) Збирані вони переважно в 19 ст. Серед збирачів є й Чубинський і брати Рудченки (один з них відомий під псевдонімом Панас Мирний) і інші.
Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
tysovska
Модератор
******



Повідомлень: 940
Зареєстрований: 4-8-2004
Місто: Kyiv
Нема на форумі

Настрій: бойовий

[*] написано 6-10-2006 у 08:10


Цитата:
Оригінальне повідомлення від Тарас Капущак
Збирані вони переважно в 19 ст. Серед збирачів є й Чубинський і брати Рудченки (один з них відомий під псевдонімом Панас Мирний) і інші.

Там цього, здається, ніде не вказано. Може, варто після кожної казки вказати її джерело: який регіон України, хто записав, від кого записав - так, як це робиться в друкованих виданнях? Мені видається, так би воно виглядало дуже професійно :)

Ще раз дякую за відповідь. Мені вона дуже допомогла.
Н.Т.




Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Олексій Мачехін
Модератор
*****

Фотографія користувача


Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі

Настрій: теплий

[*] написано 6-10-2006 у 09:19


Мені здається що "мандрівність" казкових подій зумовлюється більше тим, що у себе на обійсьті все більш-меньш визначене, а там, за ворітьми, за селом, куди не сягає наша воля, може трапитися й справді що завгодно.
Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Тарас Капущак
Дійсний член
***



Повідомлень: 254
Зареєстрований: 14-9-2005
Місто: Київ
Нема на форумі

Настрій: Настрій не вказаний

[*] написано 6-10-2006 у 09:28


До пані tysovska
Справді не вказано. Причини такі: не для всіх казок точно відомий збирач (в джерелі не було вказано); даний сайт не має на меті академічне представлення казок, а зосереджує увагу на тому, щоб зробити доступнішими самі тексти (ми орієнтуємось не на науковців, дослідників, фольклористів, а на звичайних читачів); навіть попри те, що ця інформація могла б бути цікавою і корисною, на даний момент ми не маємо людини, котра б її збирала і обробляла...
Можливо, з часом ця ситуація зміниться.
Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Андрій Пелещишин
Адміністратор
********

Фотографія користувача


Повідомлень: 9191
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі

Настрій: Настрій не вказаний

[*] написано 6-10-2006 у 09:58


Для тих серйозно цікавиться українськими казками, я раджу прочитати "Язичество древних словян" (так здається називається) російського історика академіка Б.Рибакова.
Там є розділ про співставлення історичних подій (переважно на теперішніх українських землях) та сюжетів героїчних казок.




Переглянути профіль користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Тарас Капущак
Дійсний член
***



Повідомлень: 254
Зареєстрований: 14-9-2005
Місто: Київ
Нема на форумі

Настрій: Настрій не вказаний

[*] написано 6-10-2006 у 10:23


Цитата:
Оригінальне повідомлення від Андрій Пелещишин
Для тих серйозно цікавиться українськими казками, я раджу прочитати "Язичество древних словян" (так здається називається) російського історика академіка Б.Рибакова.
Там є розділ про співставлення історичних подій (переважно на теперішніх українських землях) та сюжетів героїчних казок.

Боюсь, що це не має відношення до казок :)
Історичні співставлення мають смисл для легенд, максимум міфів. Смисл казок зовсім в іншому. А використання історичних осіб чи подій слугує лиш для створення декорацій в казці...
Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Андрій Пелещишин
Адміністратор
********

Фотографія користувача


Повідомлень: 9191
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі

Настрій: Настрій не вказаний

[*] написано 6-10-2006 у 10:47


Ні, власне має.
А в трактуванні Рибакова (а це справді великий історик) казки (героїчні - про Котигорошка, Івасика-Телесика і тп) є досить оригінальною словянською формою міфів та легенд.
Перше ніж стверджувати, що не казка не має стосунку до історії, я би радив таки ознайомитися з указаним матеріалом. Там усе дуже гарно і чітко викладено та обгрунтовано. Є також певна досить конкрентна вікова каегоризація казок.
На мене справило велике враження. Після того перечитав усі казки що були в хаті, і тепер ставлюся до них зовсім по іншому.
Згадана книга не є бібліографічною рідкістю.




Переглянути профіль користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Андрій Пелещишин
Адміністратор
********

Фотографія користувача


Повідомлень: 9191
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі

Настрій: Настрій не вказаний

[*] написано 6-10-2006 у 10:51


Крім того у книзі є цікаві паралелі античних персонажів та персонажів наших казок.
Пригадується паралель Геракл - Котигорошко. І той і той - найбільші силачі та народні герої, і той і той - син найвищого божества та символа чоловічої сили (Горох виступає як одне з втілень Рода).




Переглянути профіль користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Тарас Капущак
Дійсний член
***



Повідомлень: 254
Зареєстрований: 14-9-2005
Місто: Київ
Нема на форумі

Настрій: Настрій не вказаний

[*] написано 6-10-2006 у 13:51


На тему того, що говориться в зазначеній книжці дискутуватиму коли прочитаю, що в ній.
А от щодо історії в казках, тут мабуть висловлю свою думку. Казка не є формою ні міфа, ні легенди. Це абсолютно самостійний жанр, котрий має свою мету і особливості. Те що в казках можуть з'являтися міфологічні чи легендарні сюжети абсолютно ні до чого не зобов'язує. Так само як, скажімо, зображення у вишивці дерева життя зовсім не означає зображення завжди якогось конкретного міфу, а залежно від контексту може позначати доволі різні, часом протилежні речі. Використання в сюжеті казки історичного персонажа зовсім не наближає казку до історичної хроніки. Хоча є казки, в котрих відображаються історичні події, але функція казки зовсім не в передачі історичних фактів. Казка мусить дечому навчити слухача. А історичне, чи міфологічне, чи будь-яке символічне тло служить як декорація на фоні якої розгортається казкове дійство. Скажімо в наш час така казка як Білосніжка та семеро гномів могла би легко дістати невелику деталь: стара відьма прийшла до Білосніжки і дала їй з'їсти отруйний (наколотий) апельсин, замість отруйного яблука. Суть би від цього не змінилась, але казка увібрала би в себе історичні події нашого часу не маючи до нього ніякого відношення і будучи сама зовсім з іншого часу... А от поява в казці цієї деталі залежить лиш від прихоті розповідача.
Хороша казка часто побудована з гумором, а жартувати над добре знаним значно легше і цікавіше, ніж над чимось нікому невідомим.

Некоректним є, на мою думку, підхід до оцінки казок з точки зору їх древності. Я сам можу навести приклади, коли будучи досить новою може містити в собі відомості про події сивої давнини, про котрі й археологи не можуть з певністю говорити. Натомість казка створена значно давніше матиме згадку про події своєї сучасності.
Не слід напевне й шукати в казках втілень різних божеств і т.д. Їх можна там завжди знайти. Власне при бажанні їх можна знайти багато де. Але що це дасть? Можна звичайно порівняти Котигорошка з Гераклом, лиш я не вловив які ми маємо вигоди з цього. Вам це пояснило суть казки?

До того ж слов'яни мають і міфи, і легенди і створювати казку як ще один чисто дублюючий жанр потреби не було...

Маємо ще одну функцію казки -- навчальну. Казка має на меті навчити слухача певним речам, але це не так просто, бо спочатку її треба зрозуміти. Лиш не треба плутати в цбому контексті казку з байкою.
Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Тарас Капущак
Дійсний член
***



Повідомлень: 254
Зареєстрований: 14-9-2005
Місто: Київ
Нема на форумі

Настрій: Настрій не вказаний

[*] написано 6-10-2006 у 16:37


Чудове ессе Дж. Р.Р. Толкіна на тему казок (в оригіналі):
http://www45.homepage.villanova.edu/thomas.w.smith/on%20fairy%20sto...
Єдине, що можна зауважити, що в деяких моментах автор пише про специфіку англійських казок. Але загалом мова йде про казки як самостійний жанр народної творчості. Розглядаються також відносини казки з історією...
Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Олексій Мачехін
Модератор
*****

Фотографія користувача


Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі

Настрій: теплий

[*] написано 6-10-2006 у 17:21


Це ессе Толкіна "Про чарівні казки" є в мережі в російському перекладі. До наших казок мало дотичне.
Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Тарас Капущак
Дійсний член
***



Повідомлень: 254
Зареєстрований: 14-9-2005
Місто: Київ
Нема на форумі

Настрій: Настрій не вказаний

[*] написано 6-10-2006 у 18:44


Цитата:
Оригінальне повідомлення від Олексій
Це ессе Толкіна "Про чарівні казки" є в мережі в російському перекладі. До наших казок мало дотичне.

Гм... А на мою думку воно стосується будь-яких європейських казок і лиш моментами має справу з певним типом англійських казок. Особисто я рекомендував би його читати тим, хто відносить казки в суто дитячу сферу.
Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Андрій Пелещишин
Адміністратор
********

Фотографія користувача


Повідомлень: 9191
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі

Настрій: Настрій не вказаний

[*] написано 6-10-2006 у 19:14


Цитата:
ожна звичайно порівняти Котигорошка з Гераклом, лиш я не вловив які ми маємо вигоди з цього.

"Ми" - це дуже загальне поняття. Якщо саме ви чи я - то напевно, жодної вигоди. А якщо науковець-етнограф чи історик - то, безсумнівно, так, бо отримає додатковий вкрай важливий матеріал.




Переглянути профіль користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Тарас Капущак
Дійсний член
***



Повідомлень: 254
Зареєстрований: 14-9-2005
Місто: Київ
Нема на форумі

Настрій: Настрій не вказаний

[*] написано 8-10-2006 у 13:05


Науково довести зв'язок між колобком і Гераклом безумовно дуже цікаво! А ще напевне дуже важливо знати про існування такого зв'язку...
А загалом науковець - дуже цікаве створіння. Наприклад, він може по запчастинах розчленувати яку-небудь тварину, всім показати і детально вивчити й описати функцію кожного внутрішнього органа. Може навіть сказати, які з них лишні і без яких тварина могла б спокійно продовжувати існувати. Може показати й розказати як працюють різні системи організму. Багато ще чого може... Лиш не може він сказати, та й сам зрозуміти, як в процесі його досліджень жива тварина перетворилась на мертву. І чому, як скидати всі вийняті внутрішні органи назад у шкуру і поскріплювати, позшивати їх, тварина не живе далі, а всі ті, так добре вивчені, системи і складові не хочуть працювати знову...
Науковець може розчленувати казку на складові елементи і розказати, що й з якого міфа туди потрапило. Лиш він не може й з сотні міфів зробити одну казку!
Перш ніж казка про Котигорошка дістала свій такий стрункий і завершений вигляд вона пройшла довгий шлях. І коли на виконання головної ролі в ній закликали Котигорошка сина Гороха, то казка існувала не одну сотню, а може й тисячу років. Не всім, правда, її варіантам так поталанило і в деяких версіях казки фігурують значно менш відомі персонажі. Але чи втрачається від цього суть казки? Думаю, що якби втратилась, то казка би перестала існувати - її б забули.
(А взагалі, як потрапляють різні імениті герої в казанок з казковим варивом добре, як на мене, описано в тому ж таки ессе Толкіна, тому не дублюватимусь.)

Казка існує вже тисячі років (на відміну від науковців). І жива вона доти, доки виконує свою функцію, своє призначення. Якщо ж вона втратить свою власну функцію, а стане просто дублювати будь-що інше, то на цьому її існування закінчиться.
Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
Тарас Сорока
Дійсний член
***



Повідомлень: 214
Зареєстрований: 29-2-2004
Нема на форумі

Настрій: Настрій не вказаний

[*] написано 13-10-2006 у 13:57


А мені більше подобається казки слухати. Особливо у щиросердному виконанні. Саме тому намагаюсь організувати ще більше записів в мр3.
Сподіваюсь, що ви знаєте цю місцину, де вони є?

http://abetka.ukrlife.org/kazki.html

а в розділі "Читанка"
http://abetka.ukrlife.org/chytanka.html

є і три мелодії українського "Щедрика"
Переглянути профіль користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
tysovska
Модератор
******



Повідомлень: 940
Зареєстрований: 4-8-2004
Місто: Kyiv
Нема на форумі

Настрій: бойовий

[*] написано 30-10-2006 у 17:37
Антологія дитячої казки


Цитата:
Нова серія ЛА «Піраміда» має назву «Піраміда казок». Серія розпочалась антологією української літературної казки «Зачароване місце». Це збірник казок Григорія Квітки-Основ’яненка, Левка Боровиковського, Євгена Гребінки, Миколи Костомарова, Пантелеймона Куліша, Юрія Федьковича, Марка Вовчка, Івана Наумовича та українських письменників ХІХ сторіччя. Упорядником такого дитячого дива став Юрій Винничук. На майбутнє плануються зустрічі з багатьма письменниками, яких сьогодні несправедливо забуто, казкарями з рідкісних журналів «Дзвінок», «Ластівка», «Бджілка», «Молода Україна», «Малі друзі» та інших.

Джерело




Переглянути профіль користувача Зайти на домашню сторінку користувача Переглянути всі повідомлення цього користувача
 Сторінки:  1  2

  Догори

Статичне дзеркало форуму

Львів
Pоwered by XМB
Developed by Avеnture Media & The XМB Group © 2002-2006



Інші проекти:
Наука-Онлайн - Об'єднання українських науковців
Львів - Фотоблог міста
ІБАС. Інформаційна, бібліотечна та архівна справа - Сучасна освітня спеціальність
School review 4832
Реклама: