Сторінки:
1
2
3
4 |
Наталка
Почесний Академік
Повідомлень: 2594
Зареєстрований: 22-4-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: різнобарвний
|
|
Ага, дякую. Читаю роман. Фраза "Я з тобою
випробував те, чого ніколи і ні з ким не випробовував". Гадаю, що ви зрозуміли - мова йде не про винахідників. . Малося на увазі "не испытывал" - тобто не
відчував. І писалося це про любов...
Це все наснилось мені - губи Його пахнуть літом;
руки Його ніжніші за будь-які весни. (с) Соломія Чубай.
|
|
Dmy
Почесний Академік
Повідомлень: 3228
Зареєстрований: 9-11-2003
Місто: Донецьк
Нема на форумі
Настрій: Неформатний
|
|
Цитата: | Першим відправив користувач Наталка
Ага, дякую. Рецензую зараз романи. Фраза в
одному "Я з тобою випробував те, чого ніколи і ні з ким не випробовував". Гадаю, що ви зрозуміли - мова йде не про
винахідників. |
Ну, чому? Може і про "винахідників". Може вони там справді щось цікаве
випробували? Може в тексті є подробиці?
Щодо Рути - згадалося (на ФоРуМі чимало викладачів і студентів - їм мусить бути
приємно):
Міністерство науки й утворення
Усе мине. Усе мене мине
|
|
Наталка
Почесний Академік
Повідомлень: 2594
Зареєстрований: 22-4-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: різнобарвний
|
|
У тексті багато подробиць, але не про це випробування. Це наукова фантастика - настільки наукова, що аж лячно робиться.
Не наукова там, на жаль, лише мова. Я взагалі
не знаю, яка там мова. Українська, писана за російськими правилами (наприклад,
"по зачіпці цієї проблеми" замість "з приводу цієї проблеми",
"навпроти" замість "навпаки" і т.п.), а якби автор ще й розділові знаки
інколи ставив... Мрії, мрії...
Це все наснилось мені - губи Його пахнуть літом;
руки Його ніжніші за будь-які весни. (с) Соломія Чубай.
|
|
tysovska
Модератор
Повідомлень: 940
Зареєстрований: 4-8-2004
Місто: Kyiv
Нема на форумі
Настрій: бойовий
|
|
Наталю, розкажіть, які романи рецензуєте? Для якогось конкурсу? (Мені просто
цікаво, куди у нас таку туфту найбільше шлють: на "Коронацію" - це ясно, бо всі
хочуть грошей, а куди ж іще?..)
|
|
Наталка
Почесний Академік
Повідомлень: 2594
Зареєстрований: 22-4-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: різнобарвний
|
|
Ще прикіл: Мова Посполита - з історичного реферату про Брестську унію.
2 tysovska: зазирніть в u2u.
Це все наснилось мені - губи Його пахнуть літом;
руки Його ніжніші за будь-які весни. (с) Соломія Чубай.
|
|
Андрій Пелещишин
Адміністратор
Повідомлень: 9191
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Цитата: | Раніше МЗС України звернувся до РФ із пропозицією відкрити додатково 420 дільниць
у Росії. Уряд РФ, розглянувши цей обіг, дало згоду на відкриття цих
дільниць у більш, ніж 50 суб'єктах федерації. |
Очевидно, рутівський переклад слова "обращение"
http://pravda.com.ua/archive/2004/october/28/news/25.shtml
Українська Правда, Інтерфакс
|
|
Користувач Олесь
Почесний Академік
Повідомлень: 1275
Зареєстрований: 3-2-2003
Місто: Baden-Wurtemberg
Нема на форумі
Настрій: повстанський
|
|
В одному з передвиборчих чорнопіарівських текстів:
...послідовники Степана Бандери і Андрія Мірошника...
Очевидно, агітка готувалася для російськомовних, а потім ще й ґальопом
перекладалася українською.
|
|
Наталка
Почесний Академік
Повідомлень: 2594
Зареєстрований: 22-4-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: різнобарвний
|
|
Я оце думаю, може, подати на "Руту" до суду за знущання над моїм прізвищем?
Вона "Очкур" переклала як "Гаишник" . Добре, хоч з великої літери...
Це все наснилось мені - губи Його пахнуть літом;
руки Його ніжніші за будь-які весни. (с) Соломія Чубай.
|
|
Андрій Пелещишин
Адміністратор
Повідомлень: 9191
Зареєстрований: 19-6-2002
Місто: Львів, Україна
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Це в когось сік на клавіатуру вилився, чи що?
Цитата: | На суд не пустілі адвокатив та родичей. Шестеро засуджени до 10 днів
адсіністративного арешту. Писля суду сталася суткечка між тими, хто зібрався біля
приміщення суду та правоохоронцями.
|
http://pravda.com.ua/archive/2004/november/14/news/1.shtml
|
|
Олексій Мачехін
Модератор
Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: теплий
|
|
Мабуть, хтось гатив транслітом або на еплі - там розкладка інша але весело
|
|
Captivitas
Почесний Академік
Повідомлень: 1193
Зареєстрований: 15-9-2003
Місто: Запоріжжя
Нема на форумі
Настрій: біфуркаційний
|
|
"бідуває надалі науковому обговоренні"
Наша країна не настільки велика, щоби в ній розминутись(с) С.Жадан
|
|
Hanor Narasson
Почесний Академік
Повідомлень: 1500
Зареєстрований: 24-11-2003
Місто: точно ніхто не знає :)
Нема на форумі
Настрій: з носа куриться
|
|
О! Нарешті зрозумів, чому ПроФФесор "з лювовью". Розкладка в нього не та!
Здобудеш Українську Державу, або загинеш у боротьбі за Неї. Не дозволиш
нікому плямити слави, ні честі Твоєї Нації. Ненавистю і безоглядною боротьбою
прийматимеш ворогів Твоєї Нації. Змагатимеш до посилення сили, слави,багатства й
простору Української Держави.
|
|
Олексій Мачехін
Модератор
Повідомлень: 4597
Зареєстрований: 31-5-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: теплий
|
|
Чи не хвилину думали з дружиною що таке "видовжені вершки" в шоколаді світоч....
Мабуть утонченньіе.
Реклама йшла по 1+1.
Моя плакати.
|
|
Галина Лев
Академік
Повідомлень: 665
Зареєстрований: 29-9-2004
Місто: Львів
Нема на форумі
Настрій: файний
|
|
"І ви будете завжди пишатися своїми грудами", - старенька добра реклама засобу
"Монро" для збільшення і підтяжки жіночих принад.
Або про порохотяг Ровента:"Неймовірна сила для такого ЗРІСТУ".
Цінувати людей треба, поки вони поруч, бо потім пізно, і дуже вже болить.
|
|
tysovska
Модератор
Повідомлень: 940
Зареєстрований: 4-8-2004
Місто: Kyiv
Нема на форумі
Настрій: бойовий
|
|
Не зовсім по темі, а проте...
Цитата: | гарні слова, котрі вартувало б реабілітувати і повернути до широкого
вжитку
Брача - кар'єр
Дармовис - брелок
Летовище - аеродром
Побрехенька - анекдот
Мазанка - 1) хата; 2) бутерброд
Мисник - буфет, поличка для мисок
Верцадло - дзеркало
Браха - хабарник
Слухавка - телефонна трубка
Видець - свідок
Викидайло - "вишибала"
Винарня - трактир, бар, шинок
Винувач - прокурор
Розмир - війна
Людовіша - кат
Вудкар - рибалка
Дверник - швейцар
Девотка - ханжа, фанат
Дерій - хабарник
Прозирало - дзеркало
Дівчачур - бабій
Дриготи - дрож
Драглі - холодець
Дубельтівка - двостволка
Доданик - епітет
Різанець - євнух
Запинало - монашеський клобук
Заслуженина - зарплата
Копаниця - лопата
Шуфля - лопата
Звіздар - астролог
Здирник - хабарник
Калитка - гаманець
Дрочити - злити, сердити |
Джерело
|
|
Яндрух
Заблокований
Повідомлень: 823
Зареєстрований: 19-2-2003
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
На додачу до „Не зовсім по темі, а проте…”:
- мисник (буфет) - креденс,
- верцадло, прозирало (дзеркало) - свічадо,
- винарня (шинок) – „мордовня”: „саме той заклад" для невибагливого чесного люду,
який возсідає там на дерев'яних колодках (на тих круглах штуках, що на них рубають
дрова) , за дерев'яними імпровізованими "столиками", до яких ланцюжком прикріплено
жерстяні кубки на пиво :-))))
- копаниця (лопата) – городник,
- посуд - начиня,
- сикати - поливати водою щось, когось (відповідно, сикавка пожежна!..),
- шуфля є шуфля, а не "лопата" (дарма що ширша),
- вертикальний - прямовисний
|
|
Користувач Олесь
Почесний Академік
Повідомлень: 1275
Зареєстрований: 3-2-2003
Місто: Baden-Wurtemberg
Нема на форумі
Настрій: повстанський
|
|
А "девотка" насправді дещо складніше поняття. Походить воно від слова DEVOTE -
присвячувати, віддаватися (чомусь). Це людина (жінка), яка повністю присвячує себе
справі віри і реліґії, не будучи при цьому монахинею.
There is no place like 127.0.0.1
|
|
tysovska
Модератор
Повідомлень: 940
Зареєстрований: 4-8-2004
Місто: Kyiv
Нема на форумі
Настрій: бойовий
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Яндрух
- винарня (шинок) – „мордовня” |
У мене "мордовня" викликає асоціацію з "мордувати" (йой, мордуються горілкою у
мордовні )
|
|
Користувач Олесь
Почесний Академік
Повідомлень: 1275
Зареєстрований: 3-2-2003
Місто: Baden-Wurtemberg
Нема на форумі
Настрій: повстанський
|
|
Велика кількість синонімів до слова "хабарник" наводить на роздуми про
перманентну наявність проблеми корупції на українських теренах.
There is no place like 127.0.0.1
|
|
Яндрух
Заблокований
Повідомлень: 823
Зареєстрований: 19-2-2003
Нема на форумі
Настрій: Настрій не вказаний
|
|
Та ні, "мордовні" були в старому Львові: це "корчма" в усьому своєму первісному
значенні. Туди вчащали роботяги, всякі батяри, в котрих руки ся чесали і кров грала
в жилах. Там вони погамовували свої первісні чоловічі інстинкти і пристрасті. Там
уже можна було бути самим собою, не зважаючи на якусь там мораль чи етикет. Жодних
вибачень не приймалося: у вхід зара-но вступали кулаки - і як наслідок: роз'юшені
носи... скуйовджені кучми... повириване волосся, що тут чи там траплялося на
долівці...
(Щось, певно, на зразок ковбойського "салуну" на Дикому Заході, де тамті
"хлопці-ковбойці" (в оригіналі - пастухи корів) "відходили" після випасання без
цілий день корів у прерії.)
Одно слово, клуб для справжніх чоловіків!
|
|
Dmy
Почесний Академік
Повідомлень: 3228
Зареєстрований: 9-11-2003
Місто: Донецьк
Нема на форумі
Настрій: Неформатний
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Користувач Олесь
Велика кількість синонімів до слова "хабарник" наводить на роздуми про
перманентну наявність проблеми корупції на українських теренах. |
Але також і про те, що не валили все до купи, а підходили до кожного випадку
індивідуально, зі своїм аршином і своїм синонімом. Браха - це вам не дерій!
Гуманісти були предки
Усе мине. Усе мене мине
|
|
Тарас Сокальський
Почесний Академік
Повідомлень: 1156
Зареєстрований: 25-4-2003
Місто: Чернівці
Нема на форумі
Настрій: Бойовий
|
|
http://health.unian.net/ukr/detail/188210
Цитата: | Персонал лікарні пережив справжній шок, коли назавтра жінка народила доношену
дитину вагою 3,9 кг і зростанням 51 див. |
|
|
Hanor Narasson
Почесний Академік
Повідомлень: 1500
Зареєстрований: 24-11-2003
Місто: точно ніхто не знає :)
Нема на форумі
Настрій: з носа куриться
|
|
Родичі привезли трохи забагацько баклажанів. Почав шукати перепис, що ж з них
зробити. Знайшов...
Гм... То називається "мадам знает толк в извращениях".
Здобудеш Українську Державу, або загинеш у боротьбі за Неї. Не дозволиш
нікому плямити слави, ні честі Твоєї Нації. Ненавистю і безоглядною боротьбою
прийматимеш ворогів Твоєї Нації. Змагатимеш до посилення сили, слави,багатства й
простору Української Держави.
|
|
Горват Корнелія
Академік
Повідомлень: 603
Зареєстрований: 23-7-2006
Місто: Мукачево
Нема на форумі
Настрій: Задовільно-задоволений
|
|
Як на мене, зробила висновок: не всі російські слова і тим паче вирази, можна ТОЧНО
перекласти. І з цим треба рахуватися...
Ми - те, що думаємо про себе.
Найчастіше багато що сходить з рук тому, хто встигає їх умити, заздалегідь добре
погрівши. Е.Севрус
|
|
Наталка
Почесний Академік
Повідомлень: 2594
Зареєстрований: 22-4-2003
Місто: Київ
Нема на форумі
Настрій: різнобарвний
|
|
Цитата: | Оригінальне повідомлення від Горват Корнелія
Як на мене, зробила висновок: не всі російські слова і тим паче вирази, можна ТОЧНО
перекласти. І з цим треба рахуватися... |
А як на мене, будь-яке слово з будь-якої мови можна перекласти на іншу, в тому числі,
й на українську - все залежить від майстерності перекладача. Бо якщо тільки через
Руту переганяти, то будуть "шкірні прибудуї" А перекладати вислови дослівно - то взагалі якась катастрофа. Чула десь, чи
читала "оченята будувати" Жах! Бідна
дівчина, якій довелося отак "глазки строить" Бо мені, приміром, більше подобається "бісики пускати"
Пригадую, як покійний Дмитро Білоус, Царство йому Небесне, на майстер-класі для
перекладачів розповідав історію з перекладом фрази "Ці то пєс, ці то бєс". Власне,
навіть віршика прочитав.
Ось:
http://www.ukrlib.com.ua/books/printthebook.php?id=8&bookid=0&a...
(вірш називається "Перекладацький горішок")
Дуже тоді в душу запало...
Це все наснилось мені - губи Його пахнуть літом;
руки Його ніжніші за будь-які весни. (с) Соломія Чубай.
|
|
Сторінки:
1
2
3
4 |